https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/你遵循健康的飲食習(xí)慣嗎.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論飲食習(xí)慣,
你遵循健康的飲食習(xí)慣嗎?更喜歡在家做飯吃還是出去吃
來(lái)聽今天的講解:
A: OK, John, at your house do you have a refrigerator?
約翰,你家里有冰箱嗎?
B: Yes, a very small refrigerator.
有,有一個(gè)非常小的冰箱。
A: OK, what is in your refrigerator?
哦,你冰箱里有什么?
B: Let's see. There are some eggs, a carton of milk, some strawberry jam, some butter, some cheese, maybe some tofu, some green onions, carrots, some lettuce, and maybe some ice tea.
讓我想想。里面有雞蛋,一盒牛奶,草莓醬,黃油,奶酪,可能還有些豆腐,大蔥,胡蘿卜,萵苣,也許還有點(diǎn)冰茶。
A: OK, so do you follow a healthy diet?
好,你遵循健康的飲食習(xí)慣嗎?
B: Ah, sometimes. I say about every other day I try to eat healthy and then on some days I just go donut and candy crazy.
嗯,有些時(shí)候。大約每隔一天我就會(huì)吃得健康些,其他的日子我會(huì)瘋狂地吃甜甜圈和糖果。
A: So donuts are your thing? You're really crazy about donuts.
你吃甜甜圈?你好像很喜歡甜甜圈。
B: Yeah, baked goods, cakes, donuts, cheesecake, any kind of cake or sweet bread.
對(duì),我喜歡烘焙食品,像蛋糕,甜甜圈,奶酪蛋糕,或是其它蛋糕和甜面包。
A: Mm, actually you brought donuts today!
嗯,實(shí)際上你今天也帶了甜甜圈!
B: Yeah, I was given donuts by a student so, yeah, I was glad there was other people to help me eat them so I didn't eat them all.
對(duì),一個(gè)學(xué)生給我的甜甜圈,我很高興有人幫我吃了,這樣我就不用把這些甜甜圈都吃了。
A: That was very nice of your students. Um, do you prefer to cook at home or eat out?
你的學(xué)生真好。嗯,你是更喜歡在家做飯吃還是出去吃?
B: Um, usually I prefer to cook at home, just because there are a few dishes that my wife and I like to make and that we're pretty good at, and that we're real comfortable with, but if I'm real tired, if it's been a long day at work there's nothing better than just going to a restaurant and being served you food right away, not having to wait.
嗯,通常我喜歡在家做飯吃,有一些菜式是我和我妻子很喜歡也很擅長(zhǎng)做的,我們會(huì)感到很舒服,不過(guò)如果我非常累,如果那天工作了太長(zhǎng)時(shí)間,沒(méi)有什么比去飯館吃飯更好的了,最好是食物馬上就可以準(zhǔn)備好,不用等的那種。
A: So with your wife do you usually cook together or do you take turns cooking? Do you alternate?
那你和你妻子經(jīng)常一起做飯,還是你們輪流做飯?你們輪流嗎?
B: We usually take turns. When we first started dating we would cook together. We had a big kitchen, where she was living there was a big kitchen and there was room enough for both of us to move around, and we were still really comfortable with each other, and open and we always wanted to share ideas, but now we have a really small kitchen and there's really only room for one of us, and also too we're at the point in our relationship where I know that she makes fried chicken better than I do and she knows that I make chili better than she does so the other person should just get out of the kitchen, and let the one who's cooking, you know, do their job.
通常我們會(huì)輪流做飯。我們剛開始約會(huì)的時(shí)候會(huì)一起做飯。我們有一個(gè)大廚房,那時(shí)她住的地方有個(gè)大廚房,有足夠我們倆來(lái)回走動(dòng)的空間,所以我們不會(huì)干擾到彼此,那里很寬敞,我們經(jīng)常會(huì)交流一些意見,但是現(xiàn)在我們的廚房非常小,只夠一個(gè)人活動(dòng)的空間,而且現(xiàn)在我們之間的情況是,我很清楚她的炸雞比我做的好,而她也知道我的辣味菜比她做的好,所以做的不好的人就離開廚房,讓擅長(zhǎng)做的人來(lái)完成烹飪。