https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/什么是變色龍.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論變色龍,
什么是變色龍?養(yǎng)一只是什么感受
來聽今天的講解:
A: Carla, you said you have a chameleon story?
卡拉,你說過你有個關(guān)于變色龍的故事?
B: Yeah.
對。
A: Actually first of all, just for the listeners, what is a chameleon.
實際上首先我要幫聽眾問一句,什么是變色龍?
B: I was going to tell you what that is. A chameleon is an animal that can change its' colour depending on where it is. So if you put it on a black book, for example, it'll turn very dark. If you put it in a light place, it'll go bright bright green. It could go spotty yellow and green. And the other thing that's interesting about it is that it's eyes can move in two different directions. So it's right eye can look forwards and it's left eye can look backwards. So if you stand on one side of it and wiggle your hand around, one eye will look towards the back and the other eye will look towards the front. And it also has a long long tongue so it zaps its tongue out to catch a fly. Anyway, we found this chameleon, and we took it into our house. And we had it for about, I think maybe two weeks. And we had an electrical chord, that went from our refrigerator, up the wall, into the ceiling above up to the electrical box in the roof space. And this chameleon spent two weeks crawling up the chord getting to the ceiling and dropping off. And crawling up the chord and getting to the ceiling and dropping off. But every once in a while we would, I took it into the classroom sometimes and we would kind of play with it because we liked to, it was a good biology experiment…
我會告訴你的。變色龍是一種可以根據(jù)周圍環(huán)境改變顏色的動物。舉例來說,如果你把它放在一本黑色的書上面,它就會變成黑色。如果你把它放在亮的地方,它就會變成亮綠色。它還可以變出黃色和綠色的斑點。還有一件有趣的事,它的眼睛可以往兩個不同的方向移動。它可以右眼往前看,而左眼往后看。所以如果你站在它的一側(cè)揮手,它的一只眼睛會往后看,而另一只眼睛會往前看。它的舌頭非常長,所以它可以吐出舌頭抓蒼蠅。我們發(fā)現(xiàn)了一只變色龍,然后把它帶回了家。我們大概養(yǎng)了兩個星期。我們有一個電子弦,從冰箱順著墻,越過電子盒一直延伸至房頂。這只變色龍兩星期以來一直順著這根弦爬到屋頂然后再爬下來。它就這樣一直沿著弦爬上屋頂再爬下來。我偶爾會帶它去教室,我們會和它一起玩,因為這是一個很棒的生物實驗……
A: Yeah.
是啊。
B: …to put different colours of things around it and see what colour it would turn into. Then after a while we let the poor little thing go.
把它放在不同顏色的背景下,看它會變成什么顏色。之后我們會讓這個可憐的小家伙自己待著。
A: So it didn't mind you picking it up and taking it?
所以它不介意你把它拿起來帶它去別的地方嗎?
B: Actually, it did mind because if you picked it up by about half way… three quarters of the way down it's back, that was safest because it can't swing its upper body around. But it would turn around and hiss at you.
實際上它很介意,如果你把手放在大概一半……放在它后背大概四分之三的地方舉起它,那是最安全的,因為它沒法把上半身轉(zhuǎn)過來。不過它會把頭轉(zhuǎn)過來沖你發(fā)出嘶嘶的聲音。
A: Oh, wow.
哦,哇。
B: So you, the first time I just dropped it cause it was scary. And the second time I realised that's about as scary as it got so. That was it.
所以第一次的時候我馬上就把它放下了,因為我太害怕了。不過第二次我就意識到它也一樣害怕。就是這樣。