https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/你一般會(huì)在哪方面花錢(qián).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論花銷,
你一般會(huì)在哪方面花錢(qián)?在音樂(lè)和書(shū)籍方面花費(fèi)多嗎
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: So, Anita, we're talking about money.
安妮塔,我們來(lái)談?wù)勫X(qián)。
B: OK.
好。
A: I have some questions for you.
我有幾個(gè)問(wèn)題要問(wèn)你。
B: Fire away.
問(wèn)吧。
A: First question: are you good at saving money?
第一個(gè)問(wèn)題:你擅于存錢(qián)嗎?
B: You know now that I got married, I think I'm much better at saving money, than I was before.
你知道我已經(jīng)結(jié)婚了,我想和以前相比,我現(xiàn)在在存錢(qián)方面做得更好。
A: Yeah, I think it's definitely one thing that comes with age. The older you get, the better you get at saving money.
我覺(jué)得這肯定與年齡有關(guān)。年齡越大,越擅長(zhǎng)存錢(qián)。
B: Definitely.
肯定是這樣。
A: But we all waste money, so what is something you waste money on?
我們都會(huì)浪費(fèi)錢(qián),你一般會(huì)在哪方面花錢(qián)?
B: Oh, what do I waste money on? Probably movie rentals.
哦,我會(huì)在哪些地方花錢(qián)?那可能是租電影光盤(pán)。
A: Movie rentals, right.
租電影光盤(pán),好。
B: I love watching movies, and I am capable of renting five movies a week, so that's one thing.
我非常喜歡看電影,我一周會(huì)借五部電影看,這是一方面。
A: You know, actually, not that you mention it, I have a huge problem with movie rentals, not so much the movie rental but the late fee. I'm terrible. Like, I'll have a movie for two weeks, and I could have bought the movie for the price I have to pay for the rental, for the late fee. Oh, it drives me nuts.
既然你提到了,其實(shí)我在租電影光盤(pán)上遇到了很大的問(wèn)題,并不是租借費(fèi)用而是滯納金。我經(jīng)常逾期。比如一個(gè)電影我借兩周,可是我還的時(shí)候,因?yàn)闇{金的問(wèn)題最后支付的費(fèi)用能買(mǎi)下這張電影光盤(pán)了。這已經(jīng)快把我逼瘋了。
B: You should do what I did. I moved to a new apartment last month and that apartment is right in front of a movie rental place.
你應(yīng)該像我這樣做。上個(gè)月我搬到了新公寓,那座公寓就在影片出租店的前面。
A: That's it. That's the solution. Always live by the movie rental place.
沒(méi)錯(cuò)。這的確是解決方法。住在影片出租店附近。
B: That's my way of saving money.
這是我存錢(qián)的方法。
A: Well, these days you can actually download movies on the internet which is really convenient.
現(xiàn)在可以從網(wǎng)上下載電影,非常方便。
B: If you're American, yes. Usually many of these websites where you can legally download movies are only for American or people with American credit cards.
美國(guó)人可以這樣做。因?yàn)橥ǔ:戏ǖ碾娪跋螺d網(wǎng)站只對(duì)美國(guó)人開(kāi)放,或者只供持有信用卡的美國(guó)人使用。
A: That's true.
沒(méi)錯(cuò)。
B: Unfortunately, it's not available to the rest of the world yet, but I know in my country we have a website where you can rent movies. You download them from the internet and you get a special password, so the movie, you can only access the movie within those 24 hours that you rent it for. I've never tried it but the system is there and I think it's a great system.
不幸的是,世界其他地方不能這樣做,不過(guò)我知道我們國(guó)家有一個(gè)可以租電影的網(wǎng)站。從網(wǎng)上下載之后,你會(huì)得到一個(gè)特殊的通行口令,在24小時(shí)內(nèi)可以觀看,這是你租借的時(shí)限。我從來(lái)沒(méi)試過(guò),不過(guò)我知道有這種系統(tǒng),我認(rèn)為這個(gè)系統(tǒng)很棒。
A: That's a cool technology.
這種技術(shù)太酷了。
B: Yeah, very.
沒(méi)錯(cuò),非???。
A: What about other things like music and books? Do you spend a lot of money on that?
那音樂(lè)和書(shū)籍呢?你會(huì)在這兩樣?xùn)|西上花很多錢(qián)嗎?
B: Books, yes. Books yes. Music not as much. But one thing I definitely spend a lot of money on is my phone bill.
對(duì),書(shū)籍,我會(huì)在書(shū)籍上花很多錢(qián)。音樂(lè)倒是不太會(huì)。不過(guò)我一定會(huì)花很多錢(qián)的是電話費(fèi)。
A: Oh, really.
哦,是嗎?
B: Yes.
對(duì)。
A: Talking on the phone.
我一直在講電話。
B: Yes, talking on the phone.
打電話。
A: Well, actually it's funny because those are two things I never waste money on.I hate talking on the phone, so I'm never on the phone. I always have extra minutes, and for books, go to the library. It's free.
這很有趣,因?yàn)槲覐膩?lái)沒(méi)在這兩樣事情上花費(fèi)太多錢(qián)。首先,我討厭打電話,所以我從來(lái)不打電話聊天。我套餐里的時(shí)間經(jīng)常用不完。其次,我看書(shū)一般會(huì)去圖書(shū)館。那里可以免費(fèi)看書(shū)。
B: But then you can't keep the book at home and the whole beauty of reading a book it to... after you've read it, put it in your own personal library and feel good about yourself when you look at your library and think. "Ah, I've read so many books" but I like having books at home because you can reread them anytime you feel like it.
可是那樣家里沒(méi)有書(shū)了,就讀書(shū)來(lái)說(shuō),最美的事情是……看完以后把書(shū)放在個(gè)人圖書(shū)館里,這樣你在看你的個(gè)人圖書(shū)館時(shí)會(huì)感覺(jué)很好,你會(huì)想“啊,我已經(jīng)讀過(guò)這么多書(shū)了”,我喜歡在家看書(shū),因?yàn)榭梢噪S時(shí)再看一遍。
A: Oh, that's interesting. I don't think I've ever reread a book, ever.
哦,這很有意思。我想我沒(méi)有一本書(shū)看過(guò)兩遍。
B: Really.
真的嗎?
A: Yeah, one time and that's it.
對(duì),我只看一遍。
B: Really.
是嗎?
A: Maybe I just don't have the same love of reading as you do.
可能我不像你那么熱衷于閱讀。
B: Could be.
可能吧。