英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語對話 >  內(nèi)容

英國對家長怎么進行分類

所屬教程:英語對話

瀏覽:

tingliketang

2023年02月13日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/英國對家長怎么進行分類.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論對家長的分類,
 
每個家長的性格都不一樣,英國對家長怎么進行分類
 
來聽今天的講解:

 
A: So, Julia, now you are a parent.
 
朱莉婭,你現(xiàn)在已經(jīng)當(dāng)媽媽了。
 
B: That's right.
 
沒錯。
 
A: And have you heard of all these terms that we have in the US for different types of parents? I wonder if you have them in the UK?
 
你聽說過美國對家長的分類嗎?我想知道英國是不是也有這種分類?
 
B: You mean like soccer mum, stuff like that?
 
你是指“足球媽媽”這種嗎?
 
A: Exactly.
 
沒錯。
 
B: That's the only one I've heard of actually.
 
其實我只聽說過這個。
 
A: OK. So what do you think a soccer mom is? What have you heard?
 
好。你認(rèn)為什么是“足球媽媽”?你聽說過什么?
 
B: My image is a mother who dedicates her time to running her kids to and from soccer practice. Is that right?
 
我的理解是將時間都用在接送孩子參加足球訓(xùn)練上的那種母親。對嗎?
 
A: Right.
 
對。
 
B: And also drives a big vehicle? My image is of a big SUV or a big four wheel drive.
 
通常她們會開比較大的車?我想是SUV那種或是大的四驅(qū)車。
 
A: Right. I think it's also, it's like a parent that has many scheduled events for their child.
 
對。我認(rèn)為就是那種為孩子安排很多活動的家長。
 
B: Oh, OK.
 
哦,好。
 
A: So maybe they have swimming class or soccer practice, ballet and stuff like that.
 
可能孩子要上游泳課、足球課、芭蕾課之類的。
 
B: Oh, maybe I'm a little bit of a soccer mum.
 
哦,也許我算是“足球媽媽”。
 
A: Yeah, I think now, yeah. I think it's actually a good term. It's like, I think a soccer mom usually is considered a caring parent.
 
嗯,對。我認(rèn)為這是一個褒義詞。我認(rèn)為“足球媽媽”是那種關(guān)懷備至的家長。
 
B: OK.
 
好。
 
A: And they try to have their child doing productive things.
 
他們盡力讓孩子去做富有成效的事。
 
B: It must be pretty, quite an affluent perhaps middle class kind of parent.
 
那一定是非常富有或是中產(chǎn)階級家長。
 
A: Yeah, exactly, exactly. Now we have the equivalent, it's called a Nascar dad.
 
對,沒錯?,F(xiàn)在還有一個相同意思的詞,“納斯卡爸爸”。
 
B: Is Nascar some kind of car racing?
 
納斯卡是賽車比賽的名字嗎?
 
A: Yeah, basically it's just the, these cars they run around and ride around in a circle. It's kind of like horse racing for cars, you just go round and round. But, yeah, so I guess it's the same thing. It's just a dad who's really, you know, really into his kids, spends a lot of time with his kids.
 
對,比賽時車輛要一圈一圈地繞賽道。就好像是賽馬比賽一樣,在賽道上一圈一圈地跑。不過我想意思是一樣的。就是指非常關(guān)心孩子、花很多時間和孩子在一起的那種爸爸。
 
B: Would this be a stay at home dad, like a...?
 
那是全職爸爸嗎?
 
A: No, no. It's just kind of like a good old boy father, like a dad who's kind of blue collar, not rich, you know, maybe lower middle class maybe but just kind of like your typical sitcom, TV sitcom dad I guess.
 
不是。有點兒像是優(yōu)秀爸爸,他們可能是藍(lán)領(lǐng)工人,不是很有錢,也可能是中低階層,或是情景喜劇里那種爸爸。
 
B: But that's nice. Takes his kids everywhere, that's nice.
 
這很好。他們會帶孩子去各個地方,這很好。
 
A: Yeah, yeah.
 
對,沒錯。
 
B: Involved in the...
 
參與其中……
 
A: Yeah, like a Nascar dad would probably take his sons hunting and maybe take his daughter shopping and stuff like that.
 
“納斯達爸爸”可能會帶兒子去打獵,或是帶女兒去購物。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市嶗山風(fēng)景區(qū)管理局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦