https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/哪些動物圈養(yǎng)起來有利于生存.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論動物,
自然界生活著很多動物,哪些動物圈養(yǎng)起來有利于生存
來聽今天的講解:
A: Hi, my name is Chris. I am from the United States.
嗨,我是克里斯,來自美國。
B: Hi, my name is Phoebe and I'm from China.
嗨,我是菲比,來自中國。
A: Our question is do you think animals should be held in captivity? It probably depends on several things. I'm sure house pets like cats and dogs maybe they would like to go out sometimes but they have a nice comfortable life inside the house, safe away from harm, things like that so it's a trade off. I think in cases like that it's totally fine. Also if it's for research to benefit humans then I think it's for a good cause but then there's other cases where I think it's totally inappropriate especially whenthey're confined to a very small, small area where they can't move or anything like that. Do you agree with that?
我們要討論的問題是,你認為動物應該被圈養(yǎng)嗎?我認為這可能取決于多種因素。我確定的是,像貓和狗等寵物可能有時想去外面玩,不過它們在房子里過著非常舒適的生活,很完全,遠離傷害,所以這是一種取舍。這種情況的話圈養(yǎng)完全沒問題。如果是為了進行有益于人類的研究,我認為那是正當理由,但是其他情況我認為是完全不適當?shù)?,尤其是將動物限制在非常小的區(qū)域內,導致它們無法移動。你同意我的看法嗎?
B: Yes, I agree with that but I think for a wild animal like a big animal like a lion, tiger, elephant, I think they should put it in a wild place so they can move freely, they can do whatever they want to do. I think an animal is just like a human. They don't want to be put in a cage, be controled by humans.
我同意,不過我認為就獅子、老虎、大象等大型野生動物來說,應該讓它們在野外生活,這樣它們才能自由移動,做它們想做的事。我認為動物和人類一樣。它們也不想被限制在籠子里,不想被人類控制。
A: What about small pets like house pets?
那那種小型家養(yǎng)寵物呢?
B: Of course, they can walk around everywhere at a house if they want. I have a cat. I allow my catto go everywhere she wants.
當然了,如果那些寵物想的話,它們可以在房子里的任何地方活動。我養(yǎng)了只貓。我允許我的貓去它想去的任何地方。
A: Can she go outside?
它能去外面嗎?
B: No, not outside because I think it's dangerous for her. My cat was declawed though so she can't even defend herself so that's for her own good.
不能,不能去外面,因為我認為那對它來說太危險了。我的貓做了去爪手術,所以它不能保護自己,不讓它出去是為了它好。
A: I see.
我明白了。