糟糕的出差
Hi, Francis, how was your business trip?
Francis,你好,你出差的情況怎么樣了?
It was a nightmare.
噩夢一個。
What’s up?
發(fā)生什么事?
Actually, the business trip itself was very successful. We arrived on time, we had nice conversations and we settled some important issues for the next year.
事實上,這次的出差是非常成功的。我們準時到達,我們會話愉快,我們解決了明年的一些重要的問題。
Sounds quite fruitful, why do you call it still a nightmare then?
聽起來很成功,為什么你說仍然是個噩夢?
Well, the air line lost my luggage on the return flight and then I lost my carry on bag when I was tackling with the officers in charge. I left the airport three hours later than I expected and then I was caught in a traffic jam. When I finally got home, I was totally exhausted. But I found the elevator was out of service due to a blackout.
額,在返程班機上,航空公司把我的行李弄丟了,然后我在和主管人員談話時,我的手提包丟失了。我比預期的還要晚3個鐘頭離開機場,接著我遇到交通阻塞。當我最終到家時,我筋疲力盡了。但是我發(fā)現(xiàn)電梯由于斷電不能工作。
This is really a sad story. Did they trace back your luggage?
情況真是糟糕。他們找回你的行李了嗎?
I am still waiting for their call.
我仍然在等他們的電話。
Take it easy, all sufferings have their reward.
別著急,會苦盡甘來的。