你知道誰是鳳姐嗎?
Lily: The woman in the A Dream of Red Mansion?
《紅樓夢》里頭的那個?
Ann: Not, this is the new one?
不是,這個是新的。
Lily: Tell me something.
說說。
Ann: You are out. This girl is called Luo Yufeng, 26 years old, but what makes her hot is that she has a very high standards of marriage-seeking.
你真是落伍啊,這個女孩叫做羅玉鳳,26歲,但是讓她很紅的原因,是她的高標準征婚。
Lily: What are the standards?
是什么標準?
Ann: He must be a graduate student from Beijing or Tsinghua University, and he must study the economics or be very interested in economics.
他必須是北大或者清華的碩士畢業(yè)生,必須是學習經(jīng)濟學或者對經(jīng)濟很有興趣的。
Lily: Only these?
就這些?
Ann: Not, listen to me. She also requires that the man she seeks must have 1.80 meters height and must be handsome. But on the contrary, she is short, only 1.46 meters, and graduates from a junior college.
不,聽我說,她還要求她尋找的伴侶,要有一米八的身高,長相帥氣,但是相反的,她自己不高,只有一米四六,大專畢業(yè)。
Lily: She is brave, really.
她真的很敢。