這是我聽過的最搞笑的職業(yè)。
Jean: Worse than the escorting girl?
比三陪女還糟糕?
Jaco: Technically, they are not escorting girls! They only offer professional chatting service.
嚴格意義上說,他們不是三陪女。他們只提供專業(yè)的陪聊服務。
Jean: Come on! Chatting pals? Making money by talking? Do you really believe it?
得了吧。陪聊伙伴?聊天賺錢?你真的相信嗎?
Jaco: Well, I would say we need those professionals. They are kind of shrinks. All of us are very tense now every day. We need to vent our feelings.
我說我們需要這些專業(yè)人士。他們也算是心理醫(yī)生了。我們現(xiàn)在每天都緊張兮兮的。我們需要發(fā)泄我們的情感。
Jean: Oh, really? So you guys need to talk to slutties about your problems instead of lovely wives like me?
真的?所以你們就需要跟那些三陪女聊你們的問題,而不是你們可愛的像我一樣的妻子?
Jaco: This has to be a one-to-one service. So some people might take advantage of this by offering escorting service. But we need to awake to the reality. Most of people are sick in here.
這肯定是一對一的服務。所以有些人肯定會利用這個來提供三陪服務??墒俏覀円鎸ΜF(xiàn)實啊。我們很多人這里有問題。
Jean: I don’t have a headache.
我的頭不疼。
Jaco: Honey, please. Do we have to be like this? I promise you that I will talk to you about everything. I will never pay for that service.
親愛的,我們一定要這樣嗎?我答應你我會對你暢所欲言。我絕不會找陪聊服務。
Jean: I don’t want pity talk. Unless you mean it.
哼,我不需要求來的坦白。除非你是認真的。