苔絲是一個(gè)非常愚蠢和貪婪的女人.
Jessica: No, she isn’t. She is just confused about love. Angel cared about the flower too much. But he forgets that man’s got virginity as well.
她才不是呢. 她只是對(duì)愛情有點(diǎn)兒困惑. 安璣太在乎落紅了.但是他忘記了男人也有童貞.
Ross: That’s different. Ok?
這不是一碼事,好吧.
Jessica: He admitted an affair with an older woman. But why can’t he forgive her situation?
他承認(rèn)了和另外一個(gè)年紀(jì)大的女人有染.為什么他就不能原諒苔絲?
Ross: I am with you on Angel. But Alec loved her. And he proposed to her as well. Tess refused him.
關(guān)于安璣,我同意你的看法.但是亞雷愛她.而且他也求婚了.苔絲拒絕了.
Jessica: Are you out of your mind? How can she love the man who raped her? If yes, she must be a slut.
你瘋了吧.她怎么可能愛上一個(gè)強(qiáng)奸她的男人呢?如果是的話,她肯定是個(gè)蕩婦.
Ross: It is not ravishment. He seduced her. Why didn’t she leave Alec immediately when that “rape” thing happened? According to the book, she left a few days later.
這根本不是強(qiáng)奸. 他引誘了她.為什么不在強(qiáng)奸事情發(fā)生以后,她不立刻離開呢? 根據(jù)小說,她是幾天以后才離開的.
Jessica: I should not have talked with you about it. You are a man. You will of course defend your kind.
我真不應(yīng)該和你聊這個(gè).你是個(gè)男人,當(dāng)然為你的同類辯護(hù)了.
Ross: Don’t wrong me. When Tess needed help, Alec gave her a hand. She should have learnt to repay his kindness. However, she killed him in return for his assistance.
不要誤會(huì)我. 當(dāng)苔絲需要幫助的時(shí)候, 亞雷伸出了援手.她本應(yīng)該學(xué)著報(bào)答他的好意.但是,她卻殺了他作為對(duì)他的回報(bào).
Jessica: Birds of a feather flock together. I got to go now. Enjoy your Alec.
物以類聚. 我要走了. 好好享受你的亞雷吧.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思聊城市站南花園英語學(xué)習(xí)交流群