英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

休閑對(duì)話:文學(xué)正宗之散文

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

2015年03月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Tom: When we say the authentic literature, one is poetry; do you know what the other one is?

所謂的文學(xué)正宗,一個(gè)是詩(shī)詞,另一個(gè)是什么?

Jerry: Is it the novel?

是小說(shuō)嗎?

Tom: No, it is prose.

不對(duì),是散文。

Jerry: Does prose mean there is no limit of the theme?

散文,是指題材沒(méi)有限制嗎?

Tom: No, prose refers to no rhythms articles in ancient times; in the modern period, it includes article except poetry, drama and novels.

不是的,散文在古代是指不講究韻律的文章,在現(xiàn)代就是除了詩(shī)歌、戲劇、小說(shuō)外的文學(xué)作品。

Jerry: Doesn’t ancient article have to pay attention to parallelism? As the parallel prose?

古代的文章不是都要講究對(duì)仗的嗎?像那個(gè)什么駢文?

Tom: Prose was popular during the Warring States Period, mainly as the historical prose.

戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的時(shí)候散文比較興盛,主要是一些歷史散文。

Jerry: Oh, like "The Analects of Confucius" and "Mencius".

哦,知道了,像《論語(yǔ)》,《孟子》這些。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市湘臺(tái)國(guó)際花園(開(kāi)源路28號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦