最近網(wǎng)上瘋傳曾軼可要去北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院讀書(shū)了。
Lucy: While she just went to shoot an MV.
但是其實(shí)她只是去拍一個(gè)MV。
Leo: The students are passionately welcoming her.
同學(xué)們對(duì)于她的到來(lái),表現(xiàn)出極大的熱情。
Lucy: While her fans are not so happy.
同學(xué)們這么熱情,粉絲可不買賬。
Leo: Why? I heard that most of the students went downstairs to see her in the mid-night.
為什么?我聽(tīng)說(shuō)好多人都半夜下來(lái)圍觀。
Lucy: Because many of them are cuirious, and shouted the sarcastic slogans.
因?yàn)楹芏嗳硕际强礋狒[的心態(tài),還大喊譏諷性的口號(hào)。
Leo: So her fans are angry?
所以粉絲很生氣咯?
Lucy: Yes, some netizens said, if Zeng go to study, is there any sheep language department?
是的,還有網(wǎng)友說(shuō),如果曾軼可去北二外,那么北二外有綿羊語(yǔ)系嗎?
Leo: So is it satirizing Zeng's low voice as sheep?
這是調(diào)侃曾軼可的綿羊音吧?
Lucy: Whatever, she is creatively talented.
不管怎樣,她還是很有創(chuàng)作才華的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市新梅廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群