英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語對話 >  內(nèi)容

休閑對話:彈頭變針頭:注射死刑體現(xiàn)了人道?

所屬教程:英語對話

瀏覽:

2015年02月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Ann: Do you know there is a new executed way to death sentence?

你知道死刑有了新的執(zhí)行方法了嗎?

Lily: I don’t know, what is the new way?

不知道,什么新方法?

Ann: Injection, from warhead to pinhead, a new change. The Liaoning province takes the lead in adpoting this way.

注射方法,從“彈頭”轉(zhuǎn)變到“針頭”。遼寧率先采用了這種方法。

Lily: It is more humanity.

這方法比較人性化。

Ann: Yeah, the related experts said that this method can reduce the fear and pain before the criminal is executeed.

是的。有關(guān)專家表示說這種方法可以減少罪犯行刑前的恐懼和痛苦。

Lily: Are there any specialized staffs to execute the injection death sentence?

那執(zhí)行注射死刑有專門的人員嗎?

Ann: Yes, they are bumbailiffs from every court. At present, they have been trained and have stong mentality and skills.

有,執(zhí)行注射死刑的人員都是各法院的法警,目前已經(jīng)培訓完畢,心理和技術(shù)都過硬。

Lily: That is wonderful.

很不錯。

Ann: Right, but in any case I hope the crime will be less and less.

恩。但不管怎么說,我都希望犯罪越來越少。

Lily: Of couse, everyone hopes so.

當然,每個人都這樣想。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安陽市洹水一方英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦