你知道奧巴馬獲得諾貝爾和平獎了嗎?
Bob: Yes, the Nobel Committee must be crazy; they really made a wrong decision.
嗯,諾貝爾委員會一定是瘋了,他們真是做錯決定了。
Ann: Why?
為什么呢?
Bob: You know, no presidents can be a real pacifist; they can only focus on their own nation’s benefits.
你知道,沒有哪個總統(tǒng)是真正的和平主義者的,他們只看重本國的利益。
Ann: Maybe you are right, but I think the Committee made a wise decision.
也許你是對的,但是我覺得諾貝爾委員會做了一個聰明的決定。
Bob: How did you get this conclusion?
你怎么會這么認為呢?
Ann: The Nobel Committee compelled Obama to be a pacifist by conferring the prize on him. So the world can be really peaceful.
諾貝爾委員會通過這個獎項迫使奧巴馬成為和平主義者,這樣世界就能真正和平了。
Bob: It is interesting. It seems that it’s Tripitaka’s Curse.
真有趣,聽起來就像是三藏的緊箍咒。
Ann: Yes, the Nobel Peace Prize is an inhibiting magic phrase.
對啊,諾貝爾和平獎就是緊箍咒。
Bob: It looks like I should support the decision.
看來我應該支持這個決定了。