【迷你小對話】
A: Boy, the freeway was lousy with highway patrol cars. What’s going on?
B: Oh, some big wig got robbed.
A: Really? What’s the big deal?
B: Actually it was a big wig. They took the governor’s toupee at the rally. Some guy just hooked it off his head with a casting rod. He ran and sped off in a convertible. The cops are watching for it, seems like it was a pink Caddi.
A: Gosh, not exactly discreet.
A: 天啊!高速公路上擠滿了巡邏警車。發(fā)生了什么事?
B: 某個大人物被搶了。
A: 真的嗎?有什么大不了的?
B: 確實是大人物。有人在集會上搶走了州長的假發(fā)。那個人用釣竿把假發(fā)從他的頭上釣了去,然后就開著一輛敞篷車跑了。警察們正在搜查,好像是一輛粉色的凱迪。
A: 天啊,真是太不謹慎了。
【語言點精講】
patrol: 巡邏,巡查。
toupee: 男用遮禿的假發(fā)。
rally: 群眾集會。
casting rod: 釣竿。
convertible: 敞篷車。
discreet: 言行謹慎的;慎重的。