【迷你小對話】
A: Well, our company has been sold. All former employees have to clear out by Monday.
B: That is so hard-hearted! They didn’t even try to find a way to keep people on?
A: No! They were totally merciless. They just said “That’s it. Thank you. Goodbye.”
B: Well, I’m glad you are not working for such ruthless people!
A: 哦,我們公司被賣掉了。所有的員工周一之前都要離開。
B: 太無情了吧!他們甚至都沒試著想辦法把人留下嗎?
A: 沒有!他們一點都不仁慈。他們就說“就這樣了,謝謝。再見。”
B: 好啊,我真高興你不再為這些無情無義的家伙工作了。
【語言點精講】
clear out: 立即并永久性地離開某地。
hard-hearted: 無情的,硬心腸的。
keep on: 繼續(xù)雇用某人。
merciless: 無情的;無憐憫之心的。
ruthless: 無同情心的;冷酷的;殘忍的。