A: So, I hear you’ve been copying out class lists for Mr. Fredericks? That must be a dull, repetitive job!
B: Yeah, it’s about as much fun as watching paint dry.
A: 聽說你在幫Fredericks老師抄班級優(yōu)等生名單,那一定是份乏味而又重復(fù)的活吧。
B: 是啊,就跟等著看油漆干一樣沒勁。
【迷你小對話2】
A: The neighbors are having a garage sale. Don’t you want to have one, too?
B: No, I don’t care about those kinds of things.
A: 鄰居們都在自家門前出售舊貨,你不賣些什么嗎?
B: 不,我對那個不感興趣。
【語言點(diǎn)精講】
copy out: 抄寫出……的復(fù)本。
class list: 學(xué)校優(yōu)等生名單。
as much fun as watching paint dry: 形容某事極其無聊乏味。通常形容某項工作冗長乏味的。
garage sale: 宅前自售舊貨。
don’t care: 不在乎,不喜歡。這是一個比較溫和的表示不喜歡的表達(dá)方式。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市泰鑫國典英語學(xué)習(xí)交流群