【迷你小對話1】
A: Isn’t this the ugliest picture you’ve ever seen?
B: The girl in it certainly is ugly; she has a face that would stop a clock!
A: 這是不是你見過的最難看的照片?
B: 里面的那個女孩是夠丑的,那張臉丑得連掛鐘都會停擺。
【迷你小對話2】
A: That boy is such a dog. He has a face that only a mother could love.
B: Then why is she dating him?
A: He is really rich and buys her lots of presents.
A: 那個男孩長得真難看,也就他媽才能受得了他的那個長相。
B: 那她還和他約會?
A: 他特有錢,老給她買禮物。
【語言點精講】
have a face that would stop a clock: 形容人長相毫無吸引力,甚至會妨礙鐘表的正常運行。這個短語的貶義很強。
a dog: 用來指某人長得很丑,或者沒有什么可取得性格特質。這是一個貶義的短語。
have a face that only a mother could love: 指某人長得很丑或毫無吸引力,以致于唯一欣賞這個人的就是他/她的媽媽,因為只有母親對孩子的愛是無條件的,無論孩子的長相如何。