第2課:笨拙 - 9
【迷你小對話】
A: Did you see him fall all over himself making excuses?
B: He really messed up this time. I doubt if his girlfriend will forgive him.
A: That was a really bonehead move not to invite her friends along with them to the party.
B: He’s all thumbs when it comes to his girlfriend. He just can’t do anything right!
A: 看到他使出渾身解數(shù)為自己找借口了嗎?
B: 他這次真的是搞砸了。我懷疑他女朋友是否會原諒他。
A: 真愚蠢到家了,竟然不邀請她女朋友的朋友和他們一道去參加聚會。
B: 他一遇到他女朋友,就笨手笨腳的,什么事都做不好。
【語言點精講】
fall all over oneself: 不遺余力。使出渾身解數(shù)。
mess up: 把某事搞砸。
a bonehead move: 指某行動并不聰明。bonehead是指某人的頭腦像是骨頭一樣,是中空的。
all thumbs: 用來形容一個人有點笨拙,身體上或技巧上缺乏協(xié)調性。