影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內容

《The Green Mile》 綠里奇跡 別忘了憐憫與寬恕

所屬教程:看電影學英語

瀏覽:

2020年04月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

No.071 《The Green Mile》 綠里奇跡 別忘了憐憫與寬恕

英文導讀

The Green Mile is a 1999 American drama film directed by Frank Darabont. The film is told in a flashback format and stars Tom Hanks as Paul Edgecomb and Michael Clarke Duncan as John Coffey with supporting roles by David Morse, Bonnie Hunt, and James Cromwell. The film tells the story of Paul's life as a death row corrections officer during the Great Depression in the United States, and the supernatural events he witnessed.

Director Frank Darabont, who made an acclaimed feature film debut with The Shawshank Redemption (1994), based on a Stephen King novel set in a prison, returns for a second feature, based on King's 1996 serialized novel set in a prison. In 1935, inmates at the Cold Mountain Correctional Facility call Death Row"The Green Mile" because of the dark green linoleum that tiles the floor. Paul Edgecomb (Tom Hanks) is the head guard on the Green Mile when a new inmate is brought into his custody: John Coffey (Michael Clarke Duncan), convicted of the sadistic murder of two young girls. Despite his size and the fearsome crimes for which he's serving time, Coffey seems to be a kind and well-mannered person who behaves more like an innocent child than a hardened criminal. Soon Edgecomb and two of his fellow guards, Howell (David Morse) and Stanton Barry Pepper), notice something odd about Coffey: he's able to perform what seem to be miracles of healing among his fellow inmates, leading them to wonder just what sort of person he could be, and if he could have committed the crimes with which he was charged. The Green Mile also stars James Cromwell as the warden; Michael Jeter, Sam Rockwell, and Graham Greene as inmates awaiting dates with the electric chair; and Harry Dean Stanton as a clever trustee.

The film was shot at Warner Hollywood Studios, West Hollywood, California, and on location in Shelbyville, Tennessee and Blowing Rock, North Carolina.

The film received positive reviews from critics with an 80% "Certified Fresh" approval rating on Rotten Tomatoes. Roger Ebert gave the film 3 and a half stars out of four, writing "The film is a shade over three hours long. I appreciated the extra time, which allows us to feel the passage of prison months and years." Forbes commentator Dawn Mendez referred to the character of John Coffey as a "magic Negro' figure"—a term coined by Spike Lee to describe a stereotypical fictional black person depicted in a fictional work as a "saintly, nonthreatening" person whose purpose in life is to solve a problem for or otherwise further the happiness of a white person.

The film was nominated for four Academy Awards: Best Supporting Actor for Michael Clarke Duncan, Best Picture, Best Sound, and Best Adapted Screenplay.

《The Green Mile》 綠里奇跡 別忘了憐憫與寬恕

獲獎情況

2000年第72屆奧斯卡:最佳影片提名、最佳男配角提名、最佳改編劇本提名、最佳音響提名。

影片信息

導演:弗蘭克·德拉邦特

編?。焊ヌm克·德拉邦特、史蒂芬·金

主演:湯姆·漢克斯、大衛(wèi)·摩斯、邁克·克拉克·鄧肯、詹姆斯·克倫威爾

類型:劇情、懸疑、犯罪、奇幻

制片國家(地區(qū)):美國

上映日期:1999-12-06(美國)

片長:189分鐘

又名:《綠色奇跡》《綠色英里》《綠里》《綠地》

劇情簡介

1935年,在美國南部慘淡肅殺的冷山監(jiān)獄,有個編號為E區(qū)的監(jiān)舍,因為地板是綠色的,別人叫它“綠里”。保羅(湯姆·漢克斯 飾)就是這里的獄長,負責看守死牢。

“綠里”里面住的全是死囚,在監(jiān)舍的另一頭,是行刑用的電椅。對于走過“綠里”繼而在電椅上慘叫斃命的死囚行刑程序,他已無動于衷。在這個監(jiān)獄中,除了保羅及其愛妻簡之外,“綠里”上還有正直的副獄監(jiān)豪威爾,有施虐傾向的獄吏佩西、喜用寵物鼠逗獄吏和諸“難友”取樂的德拉克、連環(huán)殺人狂威廉,負疚深重的犯人彼特,以及州長海爾和他身患絕癥的妻子美琳達等形形色色的人們。

不過,神秘的約翰·科菲的到來改變了這里的一切。他相貌恐怖,體形碩大,但實際上并不像想象中那樣兇殘。相反,他出奇的溫厚和機智。他的身上有一種神秘的力量,讓人不自覺地對他產生信任感。他來到這里,不僅治好了保羅的尿道炎,還救活了美琳達,并且將金保斯從死神手中拉了回來……

保羅發(fā)現,約翰就像是上帝派來拯救靈魂的天使,代人受過。但真情無法取代法律,約翰最終還是需要走過“綠里”。在這個外表粗魯的男人即將赴死的剎那,“綠里”中的人們以不同以往的形式,實現了各自生命的重要跨越。

制作花絮

片中約翰·科菲的姓名源自一位在波士頓愛默生學院教授歷史的講師,編劇史蒂芬·金非常喜歡他的名字,于是用在了小說中。

事實上,大衛(wèi)·摩斯與邁克·克拉克·鄧肯身高相差不到1英寸,是取景角度造成兩人身高相差懸殊。

在影片故事發(fā)生的年代,獄警沒有統(tǒng)一的制服。

為了讓帕西的角色更令人厭惡,劇組讓道格·休切遜穿上了一雙聲音格外響亮的皮鞋。

是布魯斯·威利斯推薦邁克·克拉克·鄧肯扮演約翰·科菲。

在拍攝約翰抓住保羅的襠部時,邁克·克拉克·鄧肯感到很尷尬,于是漢克斯離開了一陣又返回繼續(xù)拍攝時,鄧肯發(fā)現漢克斯在褲子里放進了一只空水瓶,以減輕他的不適。

《The Green Mile》 綠里奇跡 別忘了憐憫與寬恕

重點學習

Paul Edgecomb (Tom Hanks) is the head guard on the Green Mile when a new inmate is brought into his custody

文中的bring into是英語中的一個固定搭配,在文中是“帶進;拿進;領進”的意思,比如:Will you bring that book into my office?(你把那本書拿到我辦公室來,好嗎?)另外,它還能表達“使進入某種狀態(tài);使卷入,加進來”的意思,比如:Appreciate what others bring into your life and how they help shape your life.(感激別人為你生活所帶來的一切以及如何幫助你塑造自己的生活。)

Which allows us to feel the passage of prison months and years

文中allow是“允許”的意思,它有幾種常用句型:1)allow sb. to do sth.該句型是“允許某人做某事”的意思。比如:Allow me to introduce you to our headmaster.(請允許我介紹你見見我們的校長。)2)allow (doing) sth.該句型是“允許(做)某事”的意思,比如:We don' t allow eating in the classrooms. (我們不允許在教室吃飯。)3)allow sb. sth.該句型是“給予某人某物(尤指錢或時間);讓某人有(擁有或帶有)某物”的意思,比如:He allows his son too much money. (他給他兒子的很多錢。)

單詞時間

inmate[?inmeit] n. 居民;同住者

linoleum[li?n?uli?m] n. 油布;油毯;漆布

convict[k?n?vikt] vt. 證明…有罪;宣告…有罪

sadistic[sæ?distik] adj. 虐待狂的;殘酷成性的

fearsome[?fi?s?m] adj. 可怕的;害怕的;極大的

well-mannered[?wel?mæn?d] adj. 有禮貌的;行為端正的;文雅的

hardened[?hɑ:d?nd] adj. 變硬的;堅定的

warden[?w?:d?n] n. 區(qū)長;看守人;典獄官;學監(jiān)

trustee[?tr?s?ti:] n. 受托人;托管人

stereotypical[?steri??tipikl] adj. 老一套的;陳規(guī)的

saintly[?seintli] adj. 圣潔的


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市陽光假日山莊英語學習交流群

網站推薦

經典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦