英文導(dǎo)讀
Million Dollar Baby is a 2004 sports drama film directed, co-produced, and scored by Clint Eastwood and starring Eastwood, Hilary Swank, and Morgan Freeman.
Frankie Dunn (Clint Eastwood) is a veteran boxing trainer who has devoted his life to the ring and has precious little to show for it; his daughter never answers his letters, and a fighter he's groomed into contender status has paid him back by signing with another manager, leaving Frankie high and dry. His best friend and faithful employee Eddie Dupris is a former fighter who Frankie trained. In his last fight, Eddie suffered a severe injury, a fact that brings Frankie great guilt. One day, Maggie Fitzgerald (Hilary Swank) enters Frankie's life, as well as his gym, and announces she needs a trainer. Frankie regards her as a dubious prospect, and isn't afraid to tell her why: he doesn't think much of women boxing, she's too old at 31, she lacks experience, and has no technique. However, Maggie sees boxing as the one part of her life that gives her meaning and won't give up easily. Finally won over by her determination, Frankie takes on Maggie, and as she slowly grows into a viable fighter, an emotional bond develops between them. When a tragedy befalls one of the three characters, each comes to a decision that shows how the relationships in the film have changed them. Adapted from a short story by F.X. Toole, a former corner man with years of experience in the fight game, Million Dollar Baby also stars Morgan Freeman, Anthony Mackie, and Mike Colter.
The film received critical acclaim; Roger Ebert of the Chicago Sun Times gave the film four stars and stated that "Clint Eastwood's Million Dollar Baby is a masterpiece, pure and simple," listing it as the best film of 2004. Michael Medved stated: "My main objection to Million Dollar Baby always centered on its misleading marketing, and effort by Warner Brothers to sell it as a movie about a female Rocky, with barely a hint of the pitch-dark substance that led Andrew Sarris of the New York Observer to declare that 'no movie in my memory has depressed me more than Million Dollar Baby.'"
Million Dollar Baby received the award for Best Picture of 2004 at the 77th Academy Awards. Clint Eastwood was awarded his second Best Director Oscar for the film and also received a Best Actor in a Leading Role nomination. Hilary Swank and Morgan Freeman received Best Actress in a Leading Role and Best Actor in a Supporting Role Oscars, respectively. Joel Cox, Eastwood's editor for many years, was nominated for Best Film Editing, and Paul Haggis was nominated for the Best Adapted Screenplay award.
The film was also nominated for and won a number of Golden Globes, SAG Awards, and the Directors Guild Award.
獲獎(jiǎng)情況
2005年第77屆奧斯卡:最佳影片、最佳導(dǎo)演、最佳女主角、最佳男配角獎(jiǎng)。
影片信息
導(dǎo)演:克林特·伊斯特伍德
編?。篎.X.圖爾、保羅·哈吉斯
主演:克林特·伊斯特伍德、希拉里·斯萬克、摩根·弗里曼、杰伊·巴魯切爾
類型:劇情、運(yùn)動(dòng)
制片國家(地區(qū)):美國
上映日期:2004-12-15(美國)
片長:132分鐘
又名:《百萬寶貝》《百萬金嬰》《登峰造擊》《擊情》
劇情簡介
年紀(jì)老邁的拳擊教練法蘭基·鄧恩(克林特·伊斯特伍德飾)幾乎將自己的一生都獻(xiàn)給了拳擊事業(yè),很多叱咤拳壇的拳手都曾得益于他的點(diǎn)撥。在他的生命中,最重要的莫過于永無休止的拳擊課程和細(xì)致嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜瓝衾碚?。而他的這些理論中最重要的一條便是:保護(hù)自己永遠(yuǎn)是第一位的。
對(duì)事業(yè)過分執(zhí)著令法蘭基同女兒的關(guān)系形同路人,同時(shí)這也成為老人心中揮之不去的陰影。很久以來,他都過著極度自閉的生活。法蘭基唯一的朋友斯凱普(摩根·弗里曼飾)也曾是一名拳擊手。在過去的23年里,他們每天從事的幾乎都是相同的工作。斯凱普除了打理法蘭基的拳館之外,還是最了解他的人。只有他知道,法蘭基在他那堅(jiān)硬冷酷的外表下,那顆火熱的心一直都期待著寬恕和救贖。
瑪吉·菲茨杰拉德(希拉里·斯萬克)是一個(gè)意志堅(jiān)定的女人,非常喜歡拳擊。她了解自己的目標(biāo)并知道如何去實(shí)現(xiàn)。于是,她走進(jìn)訓(xùn)練館,請(qǐng)求法蘭基收為門徒?,敿霈F(xiàn)的那一刻,兩位主人公的命運(yùn)也開始悄然逆轉(zhuǎn)……
訓(xùn)練中的朝夕相處,加之彼此以往遭遇的相互啟迪,令師徒二人越發(fā)默契。在追尋夢(mèng)想超越自我的過程中,他們一起找到了醫(yī)治往日傷痛的良方。更令二人感到無比欣慰的是,他們?cè)趯?duì)方的身上找到了久違的如親人一般的歸屬感。在這場倫理與勇氣的斗爭中,不會(huì)再有失敗和痛苦的記憶。
制作花絮
片中弗蘭基的拳擊館是在美國洛杉磯的一間閑置倉庫中搭建的。
希拉里·斯萬克在受訓(xùn)期間增重9千克。
本片是伊斯特伍德執(zhí)導(dǎo)的第25部電影,是他出演的第57部電影,是他制作的第21部電影。
全片拍攝僅耗時(shí)37天。
重點(diǎn)學(xué)習(xí)
Who has devoted his life to the ring and has precious little to show for it
文中的devote…to是英語中常用的一個(gè)固定搭配,在文中它是“把…獻(xiàn)給,專心致力于”的意思,比如:I devote myself heart and soul to the arduous task.(我全心全意地致力于這項(xiàng)艱巨的任務(wù)。)另外,它還有“把…用于”的意思,比如:She has devoted all her time to helping the sick.(她把所有時(shí)間用于照顧病人。)
Frankie takes on Maggie
Take on是英語中很常用的一個(gè)固定搭配,它詞義豐富,最常見的意思是“披上,穿上,戴上;呈現(xiàn)(面貌等);具有(某種性質(zhì)、特征等)”,比如:The old term has taken on a new meaning.(這個(gè)舊詞有了新的含義。)另外一個(gè)最常見的意思是“開始做,開始執(zhí)行,開始處理;承擔(dān)(責(zé)任等);擔(dān)任(工作)”,比如:He took on the responsibility for collecting evidence for the trial.(他負(fù)責(zé)為審判搜集證據(jù)。)在文中是“擔(dān)任”的意思。它還可以用于口語中,是“(因發(fā)怒等)激動(dòng);大驚小怪;發(fā)作;悲傷”的意思,比如:He took on about it.(他對(duì)那件事大驚小怪。)在文中,take on是“(開始)雇用;在某種關(guān)系中接受;接納”的意思。
單詞時(shí)間
veteran[?vet?r?n] adj. 經(jīng)驗(yàn)豐富的;老兵的
contender[k?n?tend?] n. 競爭者;爭奪者
severe[si?vi?] adj. 嚴(yán)峻的;嚴(yán)厲的;劇烈的;苛刻的
dubious[?dju:bj?s] adj. 可疑的;曖昧的;無把握的;半信半疑的
prospect[?pr?spekt] n. 前途;預(yù)期;景色
determination[di?t?:mi?nei??n] n. 決心;果斷
viable[?vai?bl] adj. 可行的;能養(yǎng)活的;能生育的
misleading[?mis?li:di?] adj. 令人誤解的;引入歧途的
substance[?s?bst?ns] n. 物質(zhì);實(shí)質(zhì);資產(chǎn);主旨
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長春市南湖社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群