When Arlo eventually opened his eyes, he could see something large moving toward him. But he couldn’t quite make out what it was.
Crack!
Crack!
Something was chopping the brambles in half, loosening their grip on Arlo. A flood of emotion washed over him. It was Poppa! He was standing right there! Arlo was shocked.
Poppa continued to pull the brambles off, freeing him completely. “Are you OK?” Poppa asked.
Arlo looked at Poppa uncertainly—was it true? Was it really him? “I missed you so much,” said Arlo.
Poppa smiled and curled his tail around Arlo, hugging him. “Come on,” he said gently, leading Arlo out of the brambles and away from the storm.
Boom.
Boom.
Crack! The storm continued to rage angrily. Arlo looked up. “Wait,” he said, slowing down. “Spot—I can’t leave him.”
“Spot?”
“That critter... he helped me—and now they took him into the storm.”
As the thunder roared and debris flew, Arlo flinched. He was scared, and leaned into Poppa, just like he used to.
“You can’t, Arlo,” said Poppa.
“But—he needs me!”
“No! It’s just a critter,” said Poppa firmly, frowning at Arlo.
“He’s not a critter,” Arlo said, pulling away from Poppa. “He’s my friend.” Then Arlo turned toward the pass.
“Arlo, this is bigger than you,” said Poppa.
“I know,” Arlo said. “Haven’t you ever been scared, Poppa?”
“Yes. The day I saved you from the river.”
“But you did it anyway. Because you loved me. And I love Spot.” Arlo’s eyes welled up with tears and Poppa’s stoic face melted into a smile.
“I knew you had it in you,” Poppa said proudly. “Go take care of that critter.”
Poppa turned and faded into the rain, leaving no footprints behind him.
Arlo opened his eyes. He was still caged in a tangle of brambles. Poppa had only been a dream.
But Arlo felt different... he felt determined. As the rain poured down, he strained to break free—
Snap!
Snap!
Snap!
The brambles were breaking. He continued, snapping them one section at a time until he was able to push through and get himself out. Then he ran off to find Spot.
最終,當(dāng)阿樂睜開眼睛時,看到了一個龐然大物在朝他走來,但是他卻看不太清那是什么。
噼啪!
噼啪!
有什么東西正在砍荊棘叢,將其斬成了兩截,松開了阿樂身上的束縛。一陣狂喜向阿樂涌來。是爸爸!他就站在那里!阿樂驚呆了。
爸爸繼續(xù)將荊棘叢扯開,讓阿樂完全解脫出來?!澳氵€好嗎?”爸爸問道。
阿樂難以置信地看了看爸爸——這是真的嗎?真的是爸爸嗎?“我很想你。”阿樂說。
爸爸微笑著,用尾巴卷起了阿樂,抱著他?!皝戆??!彼贿厹睾偷卣f,一邊帶著阿樂走出荊棘叢,遠(yuǎn)離了暴風(fēng)雨。
隆隆。
隆隆。
噼啪!暴風(fēng)雨還在肆虐。阿樂抬起頭來?!暗鹊?,”他放慢步子說道,“小不點(diǎn)——我不能棄他不管?!?
“小不點(diǎn)?”
“那個小東西……他幫過我——現(xiàn)在翼手龍們把他抓進(jìn)了暴風(fēng)雨中?!?
雷聲滾滾,碎片紛飛,阿樂退縮了。他害怕地依偎在爸爸的懷里,就像以前一樣。
“不要去,阿樂?!卑职终f。
“但——他需要我!”
“不!它只是一個小東西而已?!卑职职欀碱^堅定地對阿樂說。
“他不是小東西,”阿樂掙脫開爸爸的懷抱說,“他是我朋友?!比缓螅忿D(zhuǎn)身面向山口的方向。
“阿樂,以你的能力,你救不了他的?!卑职终f。
“我明白,”阿樂說,“爸爸,你從來沒害怕過嗎?”
“害怕過,那天從河里救出你的時候,我就很害怕。”
“但你還是做到了。因?yàn)槟銗畚?。而我也愛小不點(diǎn)?!卑返难劾镉砍隽藴I水,爸爸堅毅的臉上也浮現(xiàn)出了笑容。
“我知道你肯定行的,”爸爸自豪地說,“去吧,照顧好那個小東西吧?!?
爸爸轉(zhuǎn)身消失在了雨幕中,身后沒有留下任何腳印 。
阿樂睜開了雙眼。他仍被困在密密麻麻的荊棘叢中,爸爸只是一個夢罷了。
但是阿樂感覺大不相同了……他感到內(nèi)心堅定。雨水傾瀉而下,他用力掙脫束縛——
啪!
啪!
啪!
荊棘叢開始斷裂了,阿樂繼續(xù)扯,一次扯一段,直到從荊棘叢中完全掙脫出來。接著,他就跑著去找小不點(diǎn)了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市化式新村英語學(xué)習(xí)交流群