影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《賽車總動員》第09章 :只要我把路修完,你們就放我走, 對吧?

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年11月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

“And we’ll be right back to our Hank Williams marathon after a quick Piston Cup update,” a voice announced over the radio on Lizzie’s porch.

Lightning looked up. Piston Cup update? Had anyone even noticed he was gone yet? He wondered. Maybe they’d send a search party!

“Still no sign of Lightning McQueen,” the announcer said.

Lightning’s engine raced. They were looking for him! Maybe that minivan couple would tell someone they had seen him.

“Meanwhile, Chick Hicks arrived in California and today became the first car to spend practice time on the track,” the voice went on.

“Yeah, well, it’s just nice to get out here before the other competitors,” Chick’s voice boomed over the radio’s speakers. “You know, get a head start.”

Lightning glowered, imagining Chick and Tex laughing together at the Dinoco tent. He imagined Chick winning the Piston Cup, getting the big endorsement deals, starring in a Hollywood movie—getting everything Lightning wanted for himself.

Well, this race car isn’t about to quit now, Lightning thought, snapping out of his vision. “Mater,” he said to the rusty old tow truck, “let me get this straight. I can go when this road is done. That’s the deal, right?”

“That’s what they done did said,” Mater agreed. That was all Lightning needed to hear. “Okay. Out of my way,” he growled. “I’ve got a road to finish.” Lightning focused, the way he did before a race. Then, in a moment, he was off! He put the hammer down and zipped through his work. Bessie wobbled and splashed tar across the road, groaning as the race car pulled her far faster than she was built to go.

A short while later, Mater burst into Doc’s office. “He’s done!”

“Done?” Doc grumbled. He wasn’t sure whether to be impressed or suspicious. “It’s only been an hour.” He followed Mater out toward the street, where the rest of the town was gathered. They looked at their newly “fixed” road. It was a disaster.

“I’m done.” Lightning panted heavily. “Look, I’m finished. Just say thank you,” he said to Sally, “and I’ll be on my way. That’s all you gotta say.”

“Whee-hoo!” Mater called as he drove to the opposite end of the road. “I’m the first one on the new road!” He drove over the bumpy splattered asphalt. “A-h-h-a-h!” he said as he was jostled back and forth. “It rides pre-etty smo-ooo-ooth!”

Sally cut to the chase. “It looks awful.”

Lightning glared at her. “Now it matches the rest of the town,” he shot back.

Red, the shy fire truck, was so hurt by Lightning’s comment that he drove off into the woods, knocking over Luigi’s tower of tires. The whole town could hear Red sobbing.

Furious, Sally wheeled to face Lightning. “Who do you think you are?” she demanded.

“Look, Doc said when I finished, I could go,” Lightning said in frustration. “That was the deal.”

“The deal was you fix the road, not make it worse,” Doc snapped as he drove up. “Now, scrape it off; start over again.”

“Hey, look, grandpa,” Lightning said rudely. “I’m not a bulldozer, I’m a race car.”

“Is that right?” Doc replied, clearly unimpressed. “Then why don’t we just have a little race? Me and you.”

Lightning cracked up. “Ho, ho, ho. Me and you,” he said, unbelieving. “Is that a joke?”

“If you win, you go and I fix the road,” Doc suggested. “If I win, you do the road my way.”

Lightning couldn’t believe his luck! This car probably does zero to sixty in about threepoint five years, he thought. I’ll run the race and be out of here in half an hour. It was an offer he couldn’t refuse.

“You know what, old-timer?” Lightning said. “That’s a wonderful idea. Let’s race.”

荔枝婆門廊的收音機(jī)傳來解說員的聲音:“活塞杯賽事最新快訊后,歡迎回到我們的漢克·威廉姆斯超級馬拉松賽。”

麥坤仰起頭?;钊钚驴煊崳侩y道沒人發(fā)現(xiàn)我不見了嗎?他想了想。也許他們已經(jīng)派出了搜尋隊(duì)!

解說員說:“目前仍然沒有閃電麥坤的消息。”

麥坤發(fā)動引擎。他們一直在找我!小貨車夫婦也許會跟他們說見過我吧。

“此時(shí),路霸已經(jīng)抵達(dá)加州,并成為今天第一個(gè)在賽道試車的選手。”解說員繼續(xù)說。

收音機(jī)的喇叭里傳來路霸洪亮的聲音:“太棒了!我比其他對手都先到!我贏在了起跑線。”

一想到路霸和老德在岱諾可帳篷里面笑成一團(tuán)的場景,麥坤臉都?xì)饧t了。在他的想象中,路霸拿了活塞杯,簽了代言合同,主演了好萊塢電影——得到了麥坤想要的一切。

不過,我不會放棄比賽。想到這兒,麥坤把那些幻想從腦子里趕跑:“板牙,我直說吧,只要我把路修完,你們就放我走。 對吧?”

“沒錯,他們是這樣說的。”板牙表示同意。麥坤需要的就是這句話。“好了,閃開,我得修路了!”麥坤咆哮著。他集中精力,就像參加比賽一樣。開工!麥坤放下錘子,行走在剛修的馬路上。麥坤的速度太快,已經(jīng)超出貝西的極限。貝西呻吟著,搖搖晃晃地把焦油鋪到路上。

過了一會兒,板牙沖到博士的辦公室說:“他把路修好了!”

“修好了?”博士嘟囔著。他不知道應(yīng)該驚訝還是懷疑。“這才一個(gè)小時(shí)。”他跟著板牙來到路上。小鎮(zhèn)上其他居民也都聚集在這里。他們看著新“修好”的路,那路修得簡直糟糕透了。

麥坤喘著粗氣說:“我修好了!看,我搞定了。說個(gè)謝謝就行了!”他又對莎莉說:“然后我就要撤了。來,說聲‘謝謝’。”

板牙朝路的盡頭開去:“哈哈!我是第一個(gè)在新路上開的車!”板牙行走在凹凸不平的路面上,瀝青被濺得到處都是。他結(jié)結(jié)巴巴地說:“哎呀!這路開起來真……順……順啊!”

莎莉直截了當(dāng)?shù)卣f:“這路看上去糟糕透了!”

麥坤瞪著她反駁:“爛鎮(zhèn)配爛路!”

小紅是一輛害羞的消防車,他聽到麥坤的話十分傷心,跑去了小樹林。他撞倒了卡布的輪胎塔,整個(gè)小鎮(zhèn)都能聽到小紅的啜泣聲。

憤怒的莎莉來到麥坤面前,質(zhì)問道:“你以為你是誰啊?”

麥坤沮喪地說:“聽我說,博士說過我修完路就可以走的,你們答應(yīng)了的。”

博士走到麥坤面前,厲聲說:“我們答應(yīng)的前提是你把路修好,而不是把它弄得更糟!把瀝青鏟起來,重新鋪!”

麥坤粗魯?shù)卣f:“嘿,你這老家伙,我可不是鏟土機(jī),我是賽車!”

博士不以為然:“是嗎?不如我們來比試比試?我和你!”

麥坤不敢相信博士的話,他忍不住哈哈大笑起來:“哈哈哈!我和你,你開玩笑吧?”

博士提議:“如果你贏了,你可以離開,路我來修。如果我贏了,你就得按我的要求修路。”

麥坤不相信自己的運(yùn)氣這樣好!他想:這個(gè)老家伙,怕是從起步加速到60碼都要用3年半吧?我贏定了!過不了半小時(shí),我就可以贏了他然后一走了之。他怎么能拒絕這個(gè)提議?

麥坤說:“好吧,老家伙,這真是個(gè)好主意。比就比!”

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濮陽市崛起時(shí)代英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦