影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《沉睡魔咒》第03章 :國王可不會聽令于一個長著翅膀的妖精

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年07月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

CHAPTER  3
Maleficent leaned against the Rowan Tree, watching the end of another day. It had been a month since she’d seen Stefan, the longest time yet. The other Fair Folk had noticed her growing more solemn and quiet, but she was too ashamed to admit she was feeling a little lovesick, particularly for a human boy. She distanced herself from them, preferring to be alone in case she grew tempted to tell them about her companion, or in case Stefan suddenly appeared.
As the sun set, Maleficent’s thoughts grew dark as well. She wondered where Stefan was. If he was okay. If he missed her, even a little. Try as she might, Maleficent couldn’t shake the sadness that filled her. Was she wrong to trust a human? Had her parents been wrong, too? Not for the first time, she wondered what things would have been like had her parents lived. She could just picture the scene—running home to the Rowan Tree and finding her mother sitting there, her back against the warm trunk. Maleficent would cry and tell her everything, and then her mother would kiss her forehead and tell her it would be all right. And it would be. Somehow.
Maleficent shook her head. It was silly to get caught up in a fantasy. She sighed and gave herself a mental shake. She had to snap out of her melancholy.
Suddenly, there was a sound like thunder. Looking over the precipice, Maleficent let out a gasp. She had been so caught up in her thoughts that she hadn’t noticed the approaching army. It was charging toward the Moors, King Henry’s banner flying in the wind. Her heart sank in her chest. It was happening again. Another war. Quickly, Maleficent took to the sky.
In the countryside at the edge of the Moors, King Henry sat on his horse, addressing his army. Henry was a man long past his prime. His beard was gray and the wavy hair on his head was thinning. His waist had thickened over the years and his fingers ached with arthritis. Despite all that, he held himself proudly, comfortable in his heavy armor. This was not the first time he had gone to war. A kingdom was only as strong as the king who sat on its throne, and Henry had, on more occasions than he could count, proven his strength.
But that day was different. More was at stake than ever before. The land in the Moors was vast and, from all reports, full of riches beyond imagining. There were natural resources, such as fresh water and plentiful forests. And it was rumored that the streams were filled with jewels. Taking over the Moors would make his kingdom much more powerful.
But those were not reasons why Henry now stood in front of his army at the edge of the Moors. The reason Henry was about to go to war was that the Moors posed a huge threat. The creatures who lived there had magic. And there was no telling what they might someday do with that magic. So Henry wanted them destroyed. And if a consequence of that destruction was access to rich lands, all the better.
As his mount pranced nervously under him, Henry gestured behind himself. “There they are,” he began. “The mysterious Moors. No one dares to venture there for fear of the magical creatures that lurk within.” He paused, scanning the crowd for the telltale signs of weakness and fright. Seeing only a handful of men who looked ready to turn back, he went on. “Well, I say ... crush them!”
The army let out a loud cheer. Emboldened, King Henry lengthened his pep talk. “We’re not afraid of ‘magical’ creatures!” he cried. “We have swords!” The men waved their weapons high in the air and let out another cheer. “We will take the Moors and kill anything that stands in our way!”
He threw the signal and the men charged forward. The first men reached the bottom of a hill covered in mist. They began to climb, the ground shaking under their pounding footsteps. And then they came to a screeching halt.
From the other side of the hill, two enormous black wings appeared through the mist. Then a pair of sharp, twisted horns. Slowly, Maleficent rose into the air, looking like a creature from hell. Behind her, there was only mist. No army of her own. No faeries or creatures. Just Maleficent. 
For a moment, Henry was worried. He had been prepared to take the Moors unawares. And the creature hovering in front of them was rather scary. But then he smiled. There appeared to be only one.
“Go no further,” Maleficent instructed, sounding braver than she felt.
King Henry smirked at her gall. “A king does not take orders from a winged elf.”
“You are no king to me.”
Henry yelled to his troops, “Bring me her head!”
Once more, the army thundered forward, the sound of hoofbeats mixing with the clinking of armor. As Maleficent watched them approach, her heart thudded in her chest. She couldn’t help thinking this was what her parents must have seen and felt during their final moments. But she would do anything to protect the Moors, just as they had. Lifting her wings higher, she let out an ear-piercing shriek and began to fly forward.
And then, from behind her, she felt a surge of magic. Turning, she watched as a malevolent army appeared. They clawed and climbed their way up the hill. Some of the creatures were scaled, others had feet turned backward, while others had leather wings. Some snarled, while others slobbered like diseased hounds. There were ones who walked upright and others who crawled along on four legs. But they all had one thing in common: they wanted to protect their home. And they had defended this place from invading humans many times before.
As the hodgepodge army of creatures approached, Maleficent nearly cried in relief. She had been so scared that she wouldn’t be able to rise to the occasion to fight at the front lines if it had ever come to this. But now she had her army, who had no doubt rushed to her aid when they had learned of the trouble, and she felt braver with the creatures behind her. She had become their makeshift leader. And they were ready. Giving a signal, she watched as they began to attack viciously.
Confident that the creatures could take care of the larger army, Maleficent set her sights on King Henry. As soon as he had seen the Moorland army, the king had turned his horse and begun racing for home. But Maleficent wasn’t going to let him go that easily. He was one of the monstrous humans. The kind who came to destroy everything she cared about for his own gain. The kind who had killed her parents. Her fury rising as she took to the air, she flew after him.
It took her only a moment to catch up to Henry. From above, she battered the king with her wings until he fell off his horse. She landed and stood looming above him. “You will not have the Moors now or ever!” she cried, her voice booming.
Frightened, King Henry raised his armored hand, trying to protect himself from Maleficent. As he did, the iron gently brushed Maleficent’s cheek.
She let out a gasp and raised a hand to her face. Where the iron had touched her skin, it burned painfully. Noticing that his enemy was distracted, King Henry scrambled to his feet and hobbled away, wheezing in pain. All around him, the rest of the army retreated as well, running as fast as they could from the terrifying creatures.
Sighing, Maleficent gave a signal, and her army ceased its attack. Maleficent saw more familiar faces among the ranks. Balthazar nodded at Maleficent and she nodded back, hoping she was conveying the gratitude she felt.  
As she headed back into the Moors, Maleficent was left alone with her thoughts. A human attack. Could they dare to hope that this would be the end of it? That peace could still be possible? How she wished she could talk to Stefan. Maybe they could make a plan to form some sort of treaty between the faeries and the humans. But a nagging notion interrupted her other thoughts: What if all the humans banded together against them? What if Stefan sided with King Henry?

第 3 章
瑪琳菲森靠在龍灣樹上,看著太陽又一次落山。她和斯戴芬有一個月沒見了,這是最長的一次分別。其他精靈發(fā)現(xiàn)她變得越來越嚴(yán)肅、安靜,但是她羞于承認(rèn)自己是得了相思病,尤其對方還是一個人類的男孩。她遠(yuǎn)離他們,常常獨處,以防自己會忍不住把她的這個同伴告訴別人,又怕斯戴芬會突然出現(xiàn)。
太陽下山了,瑪琳菲森的思緒也跟著黯淡了下來。她不知道斯戴芬在哪兒,他還好嗎,他有想她嗎,哪怕只是一點點也好。盡管竭盡全力,瑪琳菲森還是無法擺脫她內(nèi)心充滿的悲傷。她不應(yīng)該相信人類嗎?她的父母也錯了嗎?她不止一次地想象,如果父母還在世,一切會怎樣?她只能想象那些場景—她跑回家,發(fā)現(xiàn)媽媽就坐在龍灣樹上,背靠著溫暖的樹干。自己可以向她哭訴所有的事情,母親則會親吻她的前額,告訴她一切都會過去。而且無論如何是會過去的。
瑪琳菲森搖了搖頭,沉浸于幻想中可不是明智之舉。她嘆了口氣,想將腦海中的一切甩開。她得從憂傷中走出來。
突然,一陣?yán)坐Q般的響動傳來。從懸崖上往下一看,瑪琳菲森不禁倒吸一口涼氣。她太沉浸于自己的世界而沒有注意到有軍隊正在靠近。他們正向摩爾森林行進(jìn),亨利國王的旗幟迎風(fēng)飄揚(yáng)。她的心沉了下去。又一場戰(zhàn)爭開始了?,斄辗粕杆亠w上了天空。
在摩爾森林邊界的鄉(xiāng)間,亨利國王騎在馬上,正向他的士兵發(fā)號施令。亨利早已過了鼎盛時期。他胡須斑白,一頭卷發(fā)也所剩無幾。這些年來,他的腰粗了不少,手指也患上了關(guān)節(jié)炎。盡管如此,穿上沉重的盔甲還是讓他感到舒適又驕傲。這已經(jīng)不是他第一次參戰(zhàn)了。國王有多厲害,國家就有多強(qiáng)盛,而亨利已經(jīng)無數(shù)次向世人證明了他的實力。
但這一次有些與眾不同,它比以往任何一次都要危險。摩爾森林有著廣袤的土地,而且多方事實表明,其財富多到令人難以置信。這里蘊(yùn)藏著豐富的自然資源,比如純凈的水和大片的森林。還有傳言說連這里的河底都鋪滿了寶石。拿下摩爾森林絕對會讓他的國家更加強(qiáng)盛。
但這些并不是亨利現(xiàn)在帶著軍隊站在摩爾森林邊界的原因。亨利決意開戰(zhàn)是因為摩爾森林已經(jīng)構(gòu)成了一個巨大的威脅。居住在那里的生物都有魔力。誰都說不清他們今后會用魔力做些什么。所以亨利想把他們毀掉。當(dāng)然,如果與此同時又能占據(jù)這片豐饒的土地,那就更好了。
他的坐騎不安騰躍著,亨利指了指他的身后,開始說道:“他們就在那,神秘的摩爾森林。沒有人敢前來進(jìn)犯,是因為害怕里面潛伏著的有魔力的生物。”他停下來,掃視著士兵,看看有沒有人表現(xiàn)出軟弱或驚恐的神情。發(fā)現(xiàn)只有少數(shù)士兵有撤退的意圖,他繼續(xù)說道:“但是,我要說……粉碎他們!”
士兵們發(fā)出一陣響亮的呼聲。亨利得到了支持,繼續(xù)鼓舞士氣,他喊道:“我們才不怕那些‘魔力’生物!我們有刀劍在手!”士兵們高舉武器,再次高呼:“我們要拿下摩爾森林,所有擋路者必亡!”
亨利手一揮,軍隊就向前沖去。第一批士兵來到迷霧環(huán)繞的山腳下。他們開始往上爬,在他們強(qiáng)有力的步伐下,大地都在搖晃。然后,他們突然停了下來。
山另一邊的迷霧中出現(xiàn)了兩只巨大的黑色翅膀,緊接著是一對尖利扭曲的犄角?,斄辗粕厣娇罩?,好似來自地獄一般。她身后只有一片云霧,沒有成群的軍隊,沒有精靈或動物。只有瑪琳菲森。
有那么一會兒,亨利很擔(dān)心。他原打算趁其不備攻入摩爾森林。而且這只盤旋在她們面前的生物確實太嚇人了。不過緊接著他又笑了,因為她是孤身一人。
“統(tǒng)統(tǒng)止步。”瑪琳菲森命令道,聲音聽起來比她想的還要勇敢。
亨利國王覺得她不過是膽大妄為,得意地笑了起來:“國王可不會聽令于一個長著翅膀的妖精。”
“在我眼中,你才不是國王。”
亨利對著他的隊伍吶喊道:“給我殺了她!”
隊伍再次前進(jìn),馬蹄聲和盔甲的撞擊聲混合成雷鳴般的巨響?,斄辗粕粗麄冊絹碓浇?,她的心在胸口怦怦直跳。她忍不住想,這必定是她父母在生命最后一刻的所看所感。不過她會像父母一樣,為守衛(wèi)摩爾森林不惜犧牲一切。她振翅高飛,發(fā)出一聲刺耳的尖叫,向前方?jīng)_去。
接著,她感到身后魔力大漲,轉(zhuǎn)身一看,一隊帶有敵意的大軍出現(xiàn)了。他們向山頂攀爬,有些生靈渾身長滿鱗片,有些腳向后生長,有些還長著皮翼。他們有些在咆哮,有些像患病的獵犬那樣流著口水。他們其中有直立行走的,也有四腳并用的。不過他們有著共同的目標(biāo):那就是保衛(wèi)家園。他們?yōu)楸Wo(hù)這片土地已經(jīng)在此和入侵的人類交戰(zhàn)多次了。
隨著生靈混合軍的到來,瑪琳菲森松了口氣,幾乎要哭了出來。她太怕自己不能獨自應(yīng)對戰(zhàn)場上的局面。不過現(xiàn)在,她有了自己的軍隊,他們一聽到有危險就義無反顧地過來幫她,而她也因為身后的那些生靈而變得更加勇敢。她成了他們的臨時首領(lǐng)。她的部隊已經(jīng)準(zhǔn)備就緒。一聲令下,他們就毫不留情地發(fā)起了攻擊。
瑪琳菲森相信那些生靈們足以應(yīng)付人類大軍,于是她將視線轉(zhuǎn)向了亨利國王。自從看到摩爾森林的軍隊后,亨利就掉轉(zhuǎn)馬頭,想要逃跑。不過瑪琳菲森才不會讓他走得那么容易。他是人類中最可怕的一類。是那種為了一己私利而毀壞她所在乎的一切的人類,是那種殺害她父母的人類。她心中燃起了怒火,騰空而起,向他追去。
片刻后她就趕上了亨利。她用雙翅向下狠狠地拍打,直到把國王擊落馬下。她落到亨利國王面前,逼近他:“你永遠(yuǎn)也得不到摩爾森林,現(xiàn)在不能,以后也不能!”她大聲喊道,聲音低沉而有力。
亨利國王害怕極了,他舉起戴著盔甲的手,想要阻擋瑪琳菲森的襲擊。他一揮手,鐵質(zhì)盔甲輕輕地掃過了瑪琳菲森的面頰。
她倒吸一口氣,用手捂住了自己的臉。她臉上被鐵器觸碰過的地方燒灼得厲害,疼痛不已。亨利國王看到他的敵人亂了陣腳,掙扎著爬起來,痛苦地喘息著,一瘸一拐地逃走了。在他周圍,剩下的士兵也撤退了,他們都在以最快的速度逃離這群可怕的生靈。
瑪琳菲森嘆了口氣,打了個手勢,她的軍隊立即停止了攻擊。她在其中看到了很多熟悉的面孔。巴扎沙朝她點頭致意,她也同樣回禮,希望能傳達(dá)她的謝意。
當(dāng)她回摩爾森林時,她的腦海中充斥著萬般思緒。一次人類的進(jìn)攻。他們可以希望這是最后一次嗎?和平還有可能實現(xiàn)嗎?她多想和斯戴芬說說這事啊。說不定他們可以計劃著為精靈族和人類的和平制定出一些條款和約定。但是腦海中有個不安的想法打斷了她全部的思緒:如果所有的人類都聯(lián)合起來對抗他們怎么辦?如果斯戴芬站在亨利國王那一邊,又該怎么辦?
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市華都花園二期英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦