影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《冰雪奇緣》 第2章:恐懼將是你比較大的敵人

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年05月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Chapter 2

The castle’s library was dark, but the king knew what he was looking for: an ancient book filled with knowledge from centuries past. When he found it, he pulled it from the shelf and quickly flipped through the pages to the section he needed. In it was a drawing of a troll, which seemed to be holding the northern lights in its hands. In front of the troll, a wounded human lay quiet while the troll used the magic of the northern lights to heal him. The king turned the page and spotted a crumbling document tucked into the book. He carefully unfolded the yellowed map.

Wasting no time, the king and queen threw on their cloaks, bundled up their daughters, and ordered that the horses be saddled. The royal family hurried away from the castle. The queen traveled on her own horse with Elsa, while the king held Anna in his arms. The horses thundered up the mountain path.

Kristoff and Sven were walking down the rocky mountain path under the bright glow of the northern lights. But as the rumble of hooves filled the air, they moved aside, wary of the approaching horses. They watched the riders gallop past, leaving a trail of ice behind them.

Curious, Kristoff and Sven followed the travelers to a ridge above a mountain valley. The two hid behind a rock and watched as the horses whinnied and came to a stop.

The king and queen dismounted. The king held a young girl to his shoulder; the queen held the hand of a slightly older girl.

“Please, help!” the king cried out. “My daughter!” The hillside appeared empty at first. Then a pile of rocks rolled down the hillside. Suddenly, the rocks unfolded themselves into legs and arms and stood up, revealing themselves to be small gray creatures — they weren’t rocks at all! “Trolls,” Kristoff whispered to Sven.

At that moment, a rock next to Kristoff jumped up, turning into a short troll woman covered with moss. Her name was Hulda.

“Shush,” Hulda told Kristoff absently. “I’m trying to listen.” Then, startled, Hulda looked more closely at Kristoff, realizing for the first time that he was not a troll. Her face broke into a grin, and she reached out to give Kristoff and Sven big hugs. “Cuties!” she said, laughing.

In the valley, the king stood with his daughters as Pabbie, a very old troll, made his way through the crowd to gaze at the princesses.

First he looked at Elsa. “Was she born with the powers or cursed?” he asked.

“Born,” the king answered. “And they’re getting stronger.”

The troll then turned his attention to Anna, who was still unconscious. “You are lucky it wasn’t her heart that was struck,” he noted. “The heart is not so easily changed, but the head can be persuaded.” He paused. “We should remove all the magic, even memories of magic, to be safe.”

The king nodded. “Do what you must,” he said. With a gentle touch of his fingers, the troll pulled a series of glowing memories from little Anna’s head. The memories hovered in the air as the troll transformed them into more sensible scenes. Instead of a magical snowman in the ballroom, Anna would now remember a winter scene in the courtyard. Instead of snowflakes in the hallway, she would remember snowflakes falling outside the window. All the magical moments she had shared with Elsa were gone, replaced with normal moments. The only remnant of her magical accident was the streak of white in her hair.

“There,” said Pabbie when he was finished. “She will remember the fun, but not the magic.”

“She won’t remember that I have powers?” Elsa asked.

“No,” Pabbie said.

“It’s for the best,” the king told her.

“Listen to me, Elsa,” Pabbie said. “Your power will only grow. There is beauty in it, but also great danger.”

As he spoke, the troll conjured up an image of an older Elsa in the sky. The image twirled gracefully, surrounded by beautiful snowflakes.

Then, amid the northern lights, the snowflakes turned into sharp spikes. The spectre of a crowd joined Elsa in the sky — the people used the icy spikes as weapons, attacking Elsa’s glowing effigy.

“You must learn to control your power,” Pabbie continued. “Fear will be your enemy.”

The king hugged Elsa close. “We’ll protect her,” he promised. “We’ll lock the gates. We’ll reduce the staff and keep her powers hidden from everyone... including Anna.”

第2章

城堡的圖書館漆黑一片,但國王知道他要找的東西:一本古書,上面記載著幾個(gè)世紀(jì)以前醫(yī)治魔法創(chuàng)傷的辦法。他找到后立馬從書架上拿了下來,很快地翻到了要找的那部分,書上畫著一個(gè)地精,手中好像握著一束北極光。一個(gè)受傷的人安靜地躺在他面前,地精在用北極光為他療傷。國王翻過這頁,發(fā)現(xiàn)了一張夾在書里的折疊起來的紙。他小心翼翼地打開了這張泛黃的地圖。

時(shí)間緊迫,國王和王后立即披上斗篷,給女兒裹好衣服,再下令備好馬匹。國王一家匆匆離開了城堡。王后帶著艾莎騎上了自己的馬,國王則懷抱著安娜,快馬在山間疾馳。

克斯托夫和斯特在北極光的指引下,沿著崎嶇的山路前進(jìn)。但是聽到疾馳的馬蹄聲逐漸靠近,他們警覺地躲到了路邊,只見馬匹疾馳而過,身后留下了一路冰雪。

出于好奇,克斯托夫和斯特跟著馬隊(duì)一路來到了一片山嶺上。他們倆躲在一塊石頭后面偷偷觀察著,馬匹嘶叫著停了下來。

國王和王后跳下馬,國王的肩上靠著一個(gè)小女孩,王后手里牽著一個(gè)年齡稍微大一些的小姑娘。

“求求你!”國王高聲呼喊道,“救救我的女兒!”起初山坡上還是空蕩蕩的,這時(shí)一堆石頭滾落了下來。突然間,石頭紛紛伸出手腳,站了起來,變成了灰色的小精靈——他們根本就不是石頭!“是地精。”克斯托夫?qū)λ固匦÷曊f。

這時(shí)候,克斯托夫身邊的一塊石頭跳了起來,變成了一個(gè)長滿苔蘚的小個(gè)子女地精。她的名字叫惠達(dá)。

“噓,”惠達(dá)心不在焉地對克斯托夫說,“我想要聽聽。”這時(shí),惠達(dá)猛地回過神來,仔細(xì)打量著克斯托夫,這才意識到他原來不是地精。她笑嘻嘻地給了克斯托夫和斯特一個(gè)熱情的擁抱。“小可愛!”她笑著說道。

在山谷里,國王和女兒們站在一起。一位非常年長的地精,佩比,穿過眾地精走過來注視著兩位公主。

他先看著艾莎。“她是天生就有魔力,還是受到了詛咒?”他問道。

“天生的,”國王回答道,“而且現(xiàn)在魔力變得越來越強(qiáng)了。”

地精又看了看安娜,她仍然昏迷著。“幸好沒有傷到心臟,”他說,“如果心受到了傷害,就很難治好了,頭部的問題還是可以治好的。”他停頓了一下,繼續(xù)說道:“安全起見,我們必須消除所有的魔力,包括所有關(guān)于魔法的記憶。”

國王點(diǎn)點(diǎn)頭,說:“按照您說的做吧。”地精用手指輕輕地摸了摸小安娜的額頭,就把一連串栩栩如生的記憶從她腦海里抹掉了。隨著地精把這些記憶變成更具體的景象,這些記憶一幕幕展現(xiàn)在天空中。安娜不再記得舞會大廳里的神奇雪人,只記得冬日院子里的景象;不再記得走廊里的雪花,只記得窗外飄落的雪花。她與艾莎一起度過的奇妙時(shí)刻都被消除了,取而代之的都是普通的歡樂時(shí)光。這次意外唯一留下的就是她頭上的一綹白發(fā)。

“好了,”佩比最后說道,“她只會記得快樂時(shí)光,但不會記得魔法。”

“她不會記得我有魔法嗎?”艾莎問道。

“是的。”佩比說道。

“這樣最好。”國王告訴她。

“聽我說,艾莎,”佩比說道,“你的魔力只會越來越強(qiáng)。它創(chuàng)造出的冰雪很美,但也隱藏著巨大的危險(xiǎn)。”

地精邊說邊用魔法在天空中變出了成年艾莎的樣子。在美麗雪花的環(huán)繞下,艾莎的幻象優(yōu)雅地旋轉(zhuǎn)著。

緊接著,在北極光束間,雪花變成了尖銳的冰柱。一群人圍到艾莎身邊——人們用冰尖作武器,攻擊艾莎發(fā)光的肖像。

“你必須學(xué)會控制你的魔力,”佩比繼續(xù)說道,“恐懼將是你最大的敵人。”

國王緊緊地?fù)ё“?ldquo;我們會保護(hù)她的,”他允諾道,“我們會關(guān)閉所有的大門,減少仆人,不讓任何人知道她的魔力,包括安娜。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市新華街八里小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦