劇情簡(jiǎn)介
楚門(金•凱瑞 Jim Carrey 飾)是一個(gè)平凡得不能再平凡的人,除了一些有些稀奇的經(jīng)歷之外——初戀女友突然失蹤、溺水身亡的父親忽然似乎又出現(xiàn)在眼前,他和絕大多數(shù)30多歲的美國(guó)男人絕無(wú)異樣。這令他倍感失落。他也曾試過(guò)離開(kāi)自己生活了多年的地方,但總因種種理由而不能成行。
直到有一天,他忽然發(fā)覺(jué)自己似乎一直在被人跟蹤,無(wú)論他走到哪里,干什么事情。這種感覺(jué)愈來(lái)愈強(qiáng)烈。楚門決定不惜一切代價(jià)逃離這個(gè)他生活了30多年的地方,去尋找他的初戀女友。
但他卻發(fā)現(xiàn)自己怎樣也逃不出去。真相其實(shí)很殘忍。
妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用
1. You can count on it.
count on...是當(dāng)「指望、仰賴……」的意思,所以You can count on it.就是「這件事你可以放心?!沟囊馑?,用來(lái)表示對(duì)方所交付或擔(dān)心的事,絕對(duì)不會(huì)有問(wèn)題,下次當(dāng)別人請(qǐng)你幫忙時(shí),如果你有把握完成,就可以拍胸脯跟他說(shuō),You can count on me.「就交給我吧?!?/p>
Where is there to go?意思相當(dāng)于I have nowhere to go.「我沒(méi)地方可去?!瓜喈?dāng)無(wú)奈吧!當(dāng)你發(fā)現(xiàn)世界之大卻無(wú)處容身的時(shí)候,就是你說(shuō)出這句話的時(shí)機(jī)。Where is there to go?多半用在回應(yīng)別人的話。
pick one's moment「挑個(gè)時(shí)間」,這里的moment指的當(dāng)然不是隨便做啥都成的那種時(shí)間,而是經(jīng)過(guò)深思熟慮,要在對(duì)的時(shí)候作對(duì)的事情的那種時(shí)間。好比說(shuō),要跟對(duì)方表白、求婚,要向老板要求加薪時(shí),總不能隨便在走廊遇見(jiàn)就開(kāi)口吧。所以當(dāng)有人問(wèn)你為何遲遲還不行動(dòng)時(shí),你就可以回答他I'm picking my moment.「我正在找時(shí)機(jī)?!?/p>
4. I'm way behind.
這里的way是用來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣的用字,所以way behind是表示「被遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋在后面」,I'm way behind.「我被遠(yuǎn)遠(yuǎn)拋在后面?!蛊鋵?shí)不是指進(jìn)度或距離上的落后,而是指思緒跟不上對(duì)方所說(shuō)的話,也就是「我完全不懂你在說(shuō)什么?!沟囊馑?。通常的情況是,對(duì)方以為你了解他在說(shuō)什么,而一直說(shuō)個(gè)不停,但是你從頭到尾都不懂,這時(shí)候你就可以補(bǔ)上一句I'm way behind. 「我完全不懂你在說(shuō)什么。」
cue這個(gè)字原本是用在戲劇中做為演員臺(tái)詞的尾句,用來(lái)暗示接下來(lái)的演員何時(shí)出場(chǎng),何時(shí)該講對(duì)白,on cue便引申過(guò)為「來(lái)得正是時(shí)候」的意思,表示某個(gè)人或物出現(xiàn)的時(shí)機(jī)恰到好處。
6. ...is around the corner
...is around the corner.是指「……事情就快要發(fā)生了?!挂话阌迷谡f(shuō)某個(gè)時(shí)節(jié)快到了,好比說(shuō),再過(guò)幾天就是一年一度圣誕節(jié)了,于是你可以說(shuō)Christmas is around the corner.「圣誕節(jié)快來(lái)了。」但也可以說(shuō)某種東西快來(lái)了,如The bus is around the corner.也許說(shuō)這句話的人不是看到公車已經(jīng)在轉(zhuǎn)角處,而是指「公車快來(lái)了?!?/p>
7. I'm onto something.
不知道各位有沒(méi)有這樣的經(jīng)驗(yàn),在解一道數(shù)學(xué)難題或是鉆研一件事情時(shí),一直百思不得其解,到后來(lái)才猛然靈機(jī)一動(dòng),抓到訣竅,I'm onto something.正是那「有了?!沟囊馑?,而something就是你正在傷腦筋的數(shù)學(xué)題或事情,所以下次同樣的情況發(fā)生時(shí),別忘了說(shuō)I'm onto something.來(lái)讓你的伙伴知道你有頭緒了。
8. do you good
do you good「對(duì)你有好處的」可以用在苦勸別人去做某件事時(shí),順帶給他安心的感覺(jué),表明做了只會(huì)有好處,不會(huì)吃虧感覺(jué)。相信當(dāng)母親的人一定有苦口婆心地要兒女吃這個(gè)吃那個(gè),卻沒(méi)人領(lǐng)情的經(jīng)驗(yàn),下次妳就可以說(shuō)Do you good.「對(duì)你沒(méi)害處的?!?/p>
9. You can't just up and go.
up這里當(dāng)作動(dòng)詞使用,在口語(yǔ)中表示「突然做出……」的意思,后面通常會(huì)接著一個(gè)動(dòng)作,所以u(píng)p and go就是說(shuō)「突然離開(kāi)」,當(dāng)對(duì)方不預(yù)期地做出一些行為,而這些行為可能一下子對(duì)現(xiàn)有生活做出極大改變時(shí),就可用此一句型。而You can't just up and go.是說(shuō)「你不能突然說(shuō)走就走?!棺畛0l(fā)生是在兩人爭(zhēng)吵時(shí),一方轉(zhuǎn)身就要離開(kāi),此時(shí)另一方便可搬出這個(gè)句子。
10. on the rebound
rebound「籃板球」除了在球類活動(dòng)常出現(xiàn)之外,股票指數(shù)的「反彈」也是這個(gè)字,再者是指「情緒上的反彈」。而on the rebound就是說(shuō)在失戀后的那段療傷期。當(dāng)你正處于這段期間,而想找個(gè)替身來(lái)結(jié)束痛苦,但你知道對(duì)于過(guò)往的感情還無(wú)法完全地放下,為了負(fù)責(zé)你就可以跟對(duì)方說(shuō)I'm on the rebound.「我正在失戀后的療傷期?!共蝗?,或是你發(fā)現(xiàn)自己只不過(guò)是一個(gè)替身時(shí),也可以說(shuō)I don't want to just be a rebound for you.「我不想當(dāng)一個(gè)替身?!?/p>
11. The last thing I would do is...
一般人做事總有個(gè)時(shí)間先后,越重要的事排得越前面,相對(duì)地,越討厭、越不想做的則是遠(yuǎn)遠(yuǎn)放在后面,因此The last thing I would do is…就是「我絕對(duì)不會(huì)做某件事」的意思。情侶間常出現(xiàn)這樣的對(duì)話,一方抱怨對(duì)方老是欺騙他∕她的感情,這時(shí)另一方就會(huì)急忙澄清:That's the last thing I meant to do.「我絕對(duì)不會(huì)想那么做?!?/p>
12. It's just a matter of time.
a matter of...是說(shuō)「有關(guān)……的問(wèn)題」,It's just a matter of time.表示「只是時(shí)間早晚的問(wèn)題?!褂行┦率羌币布辈粊?lái),需要花時(shí)間慢慢等它成為氣候,當(dāng)這時(shí)候有人問(wèn)你怎么還沒(méi)搞定,你便可以回答他It's just a matter of time.「時(shí)間早晚問(wèn)題而已?!?/p>
13. You're just saying that.
這可以是一句客套話,當(dāng)別人說(shuō)妳漂亮?xí)r,可別忘了說(shuō)這一句You're just saying that.「你這么說(shuō)真是太客氣了!」當(dāng)然上述情況是假定對(duì)方真心誠(chéng)意地要稱贊妳;相反地,如果對(duì)方是要挖苦妳或敷衍地哄妳兩句的話,You're just saying that.仍然可以派上用場(chǎng),可是這時(shí)候就變成了「你只是說(shuō)說(shuō)而已。」的意思。雖說(shuō)如此,在講出來(lái)的語(yǔ)氣上,還是有所不同。所以下次使用的時(shí)候,可得注意一下語(yǔ)氣喔!不然出糗的可是你自己呢!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市金得志豪居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群