https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0002/2107/Have ice in one’s veins 鎮(zhèn)定自若.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
表達(dá) “have ice in one’s veins” 的字面意思是 “某人的血管里有冰”,而它實(shí)際表達(dá)的意思是 “臨危不亂,鎮(zhèn)定自若”。“Have ice in one’s veins” 也可以被用來(lái)形容某人 “冷酷無(wú)情”。
例句
She didn’t move when the ball was coming straight towards her face. She must have ice in her veins.
當(dāng)球徑直沖她的臉飛來(lái)時(shí),她一動(dòng)不動(dòng)。她真淡定。
Wang Mei had ice in her veins! With seven seconds left, she managed to hit a three-pointer and tied the game!
王梅真鎮(zhèn)定!在比賽還剩七秒中時(shí),她成功命中了一個(gè)三分球,扳平了比分!
My friend was thrown out of his apartment for accidentally breaking a window. His landlord has ice in his veins.
我的朋友因?yàn)椴恍⌒拇蚱屏艘簧却皯舳悔s出了公寓。他的房東真是冷酷無(wú)情。