Tom和Vivian是香港一家跨國公司的雇員。Vivian被升職,要調(diào)到美國奧蘭多的辦事處。
Vivian: Hey Tom, got a second?
Tom: Sure, what's up?
V: The Company has offered me a new position. It's kind of a promotion.
T: Hey! Congratulations! That's great!
Vivian問Tom, got a second? 有時間嗎?Tom回答,What's up? 什么事?
Vivian說自己升職了,promotion
V: Well, yes...but the new position would require me to relocate...to our office in Orlando, Florida. V: I know you relocated here from Chicago, so I wanted to get your two cents worth.
Vivian說的relocate, 就是要搬到另外一個地方去工作。Vivian說,I wanted to get your two cents worth. "Two cents worth"是指個人意見,Vivian知道Sam是從芝加哥搬到香港來的,所以想聽聽Sam的想法。
T: Sure. Well, for starters, I went the opposite direction, moving from the States to Asia, so it's quite a different ball game. But I think the main thing you have to do is weigh the pros and cons.
V: I don't even know where to start. One "pro" is a higher salary.
T: That's always a pro. But there's a whole bunch of other factors to consider.
V: Such as?
Tom說,首先,for starters, 他是從美國搬到亞洲,所以情況完全不同,a different ball game. 他建議Vivian考慮一下利弊,pro and con。漲工資當(dāng)然是好事,那不好的地方有哪些呢?
T: Well...consider how you get to work here. You take the subway, right?
V: Of course.
T: In Orlando you would have to drive. Do you have any pets?
V: Yeah...I have an adorable German Shepard puppy.
T: It can be quite time consuming, expensive and difficult to ship pets abroad.
V: These are all good thing for me to consider. Anything else?
Tom舉例說,搬去奧蘭多會帶來很多變化,比如說要從坐地鐵改成開車,把狗運出國要花很多錢。不過這些還是次要的。
T: I think one of the biggest things you might face is the change in the pace of life. In most of America, things don't zip by like they do here in Asia.
V: So many "cons."
T: No, no...there's some great "pros" as well. When I moved here, I met all kinds of new people and I'm now, as you know, in a relationship with a wonderful woman I met here.
V: That's a big pro.
最大的變化是生活節(jié)奏,the pace of life. 因為美國的生活節(jié)奏不像亞洲那么快,things don't zip by like they do here in Asia. Zip by呼嘯而過。
奧蘭多的生活和香港還有哪些差距呢?我們下次繼續(xù)聽。