有知情人士獨(dú)家透露給E!News,水果姐凱蒂·佩里和約翰·梅爾在過去的幾天內(nèi)分手了。
No other details about what prompted the "Dark Horse" singer's decision wereforthcoming, but Mayer was noticeably absent from Perry's side on her recent trip to London and Milan. She returned home to Los Angeles on Friday.
有關(guān)促使這位演唱了《Dark Horse》的女歌手做出這一決定的其他細(xì)節(jié)并未透露,但是最近佩里現(xiàn)身倫敦和米蘭時(shí),梅爾都不在她身旁。佩里周五回到了洛杉磯。
Despite some early ups and down, the musical pair fast became one of Hollywood's hottest couples, sweetly gushing about each other in interviews and collaborating on the song "Who You Love," off of Mayer's latest album, Paradise Valley.
經(jīng)過早些時(shí)候的起起落落,這對(duì)音樂屆的金童玉女已經(jīng)成為好萊塢最炙手可熱的情侶,他們?cè)谠L談中甜蜜地談?wù)撝鴮?duì)方,還一起錄制了屬于他們的甜蜜戀曲《Who You Love》,這首歌收錄在梅爾的新專輯《天堂谷》中。
The duo have been the center of engagement rumors for quite some time now, with the most recent round of are-they-or-aren't-they being sparked by the huge diamond ring Perry was wearing at the Elle Style Awards last week in London.Perhaps the glitteringaccessory was just for style after all.
關(guān)于二人訂婚的消息也傳了一陣子了,尤其是最近佩里上周在倫敦出席Elle風(fēng)尚大獎(jiǎng)時(shí)戴的大鉆戒,讓人們更加猜疑“他們是不是要訂婚了”。也或許這個(gè)閃閃發(fā)光的配飾只是起裝飾用?