導(dǎo)讀:
克里斯汀·斯圖爾特,美國(guó)演員,憑借《暮色》走紅,但斯圖爾特清麗迷人的氣質(zhì)沒(méi)有改變,她依然是文藝小品愛(ài)好者心頭最?lèi)?ài)。
今年歐美大片中,最令人關(guān)注的莫過(guò)克里斯汀·斯圖爾特主演的童話改編電影《白雪公主與獵人》?!栋籽┕髋c獵人》由環(huán)球影業(yè)投資拍攝,預(yù)計(jì)投資高達(dá)1億至2億美金。《白雪公主與獵人》在2010年的劇本名單上列居高位。該片由伊萬(wàn)·多爾蒂(Evan Daugherty)編劇,魯伯特·桑德斯(Rupert Sanders)導(dǎo)演。故事講述了由克里斯·海姆斯沃斯所飾演的獵人,被查理茲·塞隆所飾演的邪惡皇后雇傭,去追尋她的繼女白雪公主(克里斯汀·斯圖爾特)-在這片土地上最美的姑娘。當(dāng)獵人意識(shí)到,邪惡皇后的目的是要?dú)⒌舭籽┕鲿r(shí),他幫助了她,并且兩人一同踏上了逃亡之旅。很顯然,影片的大部分時(shí)間將會(huì)聚焦于獵人和白雪公主身上,而在最后,還將會(huì)出現(xiàn)一位英俊的王子(Sam Claflin 飾)來(lái)贏得美麗的白雪公主的芳心。 該片已經(jīng)確定將于2012年6月1日上映。
K式語(yǔ)錄:
1. (About her love for acting) I love it because I love to tell stories. I like being in movies that have a great story. I'm not so interested in being a Hollywood star. It's a job, you know. When you wake up at six in the morning every day for a week, it feels like hard work.
(關(guān)于她對(duì)演戲的熱愛(ài))我愛(ài)它是因?yàn)槲覑?ài)講故事。我喜歡拍有很棒故事情節(jié)的電影。我對(duì)成為好萊塢明星并不感興趣。這是工作。一周中當(dāng)你每天清晨六點(diǎn)醒來(lái)時(shí),這感覺(jué)像是繁重的工作。
2. I don't want to make movies for kids, and I don't want to make movies for adults either.
我不想拍小孩看的電影,但我也不想拍成人電影。
3. Acting is such a personal thing, which is weird because at the same time it's not. It's for the consumption of other people. But in terms of creative outlets and expressing yourself, it's just the most extreme version of that that I've ever found. It's like running, it's exertion. When you reach that point where you can't go anymore and you stop and you take a breath, it's that same sort of clearing of the mind.
演戲是件很私人的事,然而同時(shí)它又不是,這很奇怪。拍電影是為了讓他人消費(fèi)。然而它又是富有創(chuàng)造性的發(fā)泄情感和表達(dá)自己的方式,從這方面而言它是我所發(fā)現(xiàn)的終極的體驗(yàn)。它就像奔跑,是種消耗。當(dāng)你到達(dá)了無(wú)法繼續(xù)下去的那個(gè)極點(diǎn),你就會(huì)停下來(lái)然后深呼吸,就像理清思想一樣。
4. A lot of actors think that what we do is so important, like we're saving people's lives or something.
很多演員認(rèn)為我們做的事很了不起,就跟我們?cè)谡热藗兊纳频摹?/p>
5. All I try to do in the press is be honest about something that I really care about.
在媒體圈,我唯一試圖做的是坦誠(chéng)地談?wù)撐艺嬲P(guān)心的事物。
6. I've always had an aversion to looking sexy, but I've grown out of it.
我一直對(duì)性感的外表有種排斥,但我不再那么介意了。
7. I start everything from the same place, with that sense of responsibility. On a bigger movie, you have to be aware that you can only control your aspect of the film. It's nice to be on a smaller movie because you're working with your friends and you feel so close-knit. It's your movie and you can do anything you want, and nobody's going to have anything to say. With a bigger movie, it concerns so many people. It's so much more of a process. But, in terms of what I do personally, it has to be the same, or else I'm just on some big movie, being a liar, and I can't do that.
我的一切從同一個(gè)地方開(kāi)始,有著一份責(zé)任感。在拍攝大片時(shí),你必須清楚你只能控制你的那部分。拍一部小電影的好處在于你是在和朋友一起工作,感覺(jué)非常緊湊。這是你的電影,你可以做想做的任何事,沒(méi)有人能夠質(zhì)疑這一點(diǎn)。而大電影則涉及到很多人,過(guò)程更為復(fù)雜。但是就我自己所做的工作而言,它們必須是一樣的,否則我就只會(huì)是個(gè)拍大片的說(shuō)謊者了,我不能那么做。
8. Really, I'm incredibly disjointed and not candid. Just in general, my thoughts tend to come out in little spurts that don't necessarily connect. If you hang around long enough, you can find the linear path. But it will take a second. That is why these interviews never go well for me.
真的,我極為不連貫、不自然??偠灾业南敕ㄊ且汇殂橛砍龅?,并不連續(xù)。如果你停留時(shí)間足夠長(zhǎng)的話,你就能找到筆直的通路,但是這得需要點(diǎn)兒時(shí)間。這就是為什么我的采訪從來(lái)都不順利。
9. About having an aha moment when it came to pursuing an acting career: I have the "Aha" moments progressively -- they're like milestones and they hit you. I think my first "Aha!" moment was when I did this (TV) movie called "Speak." I was just rolling with it, and ended up kind of really losing myself in it, so that I felt like I was a different person at the end. That was a big moment.
關(guān)于她在演藝事業(yè)中靈光一閃的時(shí)刻:我的那些靈光一閃的時(shí)刻是循序漸進(jìn)的--它們就像是里程碑,并且很突然地把你擊中。我覺(jué)得我的第一次徹悟是在我拍《不在沉默》這部電影的時(shí)候。我就是漸漸進(jìn)入角色,最終真的投入自我,所以在它結(jié)束時(shí)感覺(jué)就像是完全不同的人。那是個(gè)重要時(shí)刻。
10. You should have the opportunity to be more than one person with different people - because you have that within you. It's not like you're faking it. If everyone knows you so well and can always get a hold of you, then you're stuck to this thing that people think you are. You should have the opportunity to reinvent yourself. Because you do. Naturally.
你應(yīng)該有機(jī)會(huì)與不同的人相處時(shí)也成為不同的人——因?yàn)槟阌心菢拥臐摿Α2⒉皇钦f(shuō)你在假裝。如果所有人都很了解你,總是能夠掌控你,那么你就被困于按照人們的印象做人了。你應(yīng)該有機(jī)會(huì)再創(chuàng)你自己。因?yàn)槟隳苓@樣做。這很自然。