英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 影視明星 >  內(nèi)容

2010娛樂(lè)圈TOP10

所屬教程:影視明星

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
6. Top diva`s comeback
6.天后復(fù)出
Being away from the spotlight for six years, China’s top diva Faye Wong returned to the stage with 10 concerts in Beijing, Shanghai and other metropolises. Wong’s comeback injected exuberant vitality to the tepid pop concert market, even stirring widespread complaints among her fans for the scarcity of concert tickets. As the most famous singer on China`s contemporary pop scene, Wong combines alternative styles, influenced by the Scottish group Cocteau Twins, with more traditional Chinese lyrical ballads. A prosperous box office and ticket demand revealed no sign of a decline in popularity, her iconic influence never faded in the capricious and constantly updating entertainment industry. Although her voice isn’t that clear as before, Wong’s legendary musical career would guarantee her name appears on the page of China’s pop music history.
淡出歌壇長(zhǎng)達(dá)六年之后,中國(guó)樂(lè)壇天后王菲重返舞臺(tái),并在北京,上海等大城市舉行了10場(chǎng)演唱會(huì)。盡管“菲迷”們普遍抱怨演唱會(huì)一票難求,但王菲的復(fù)出給不溫不火的流行音樂(lè)市場(chǎng)注入了旺盛的活力。作為中國(guó)當(dāng)代流行樂(lè)壇知名度最高的歌手,王菲受到蘇格蘭雙生鳥(niǎo)樂(lè)團(tuán)(Cocteau Twins)的影響,并將其另類(lèi)風(fēng)格與中國(guó)傳統(tǒng)的抒情歌謠相結(jié)合。從票房成績(jī)以及門(mén)票需求來(lái)看,她的受歡迎程度絲毫未減。在變化無(wú)常、不斷推陳出新的娛樂(lè)界,王菲在樂(lè)壇的標(biāo)志性影響永不消逝。雖然聲音已不如從前那般清澈,但其傳奇的音樂(lè)生涯將保證“王菲”這個(gè)名字永留中國(guó)流行音樂(lè)史。


上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁(yè)
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市巴黎不夜城小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法