Sam: this party rocks!
Roy: you said it. Good beer, good music, and on top pf that, there are so many hot girls here!
S: I'm with you on that. Check out that one over there. I think I;m in love!
R: well, she's alright, but not really my cup of tea. What about the blond with the red dress?
S: oh, that's Janice. She's just new in town. You have a thing for blonds, eh?
R: yeah! She could do anything she wants with me!
S: I bet. Why not go over and talk to her? She's really nice.
R: I don't think so. I get so nervous talking to girls. I always put my foot in my mouth, scare her off, and end up looking like a real fool. Besides, she is way out of my league.
S: come on! Man up! You'll never know until you try.
R: okay okay, just let me have another cup of beers to get my head in the game.
S: all right. But I think you ought to move soon.
R: why?
S: I can see five other guys eying her up.
R: okay, here I go!
S: good luck!
這個聚會太棒了!
是啊,啤酒和音樂都很好,而且,這兒的女孩兒身材都好棒!
我完全同意你的看法.看看那邊那個女孩,我想我真的是愛上她了!
她還算可以吧,但不是我喜歡的類型.你覺得穿紅裙子的那個金發(fā)女孩怎么樣?
哦,那是詹妮斯,她剛搬進城里.你就對金發(fā)女孩著迷是不是?
是啊!她對我為所欲為我都不會介意!
嗯,看出來了.你為什么不去和她聊聊呢?她人挺好的.
不行啊,我一和女孩在說話就緊張,總是說一些尷尬的話把她們嚇跑,自己就像是傻子一樣,而且,我和她不是一個檔次的啊,我可配不上她!
加油啊,勇敢點,你要是不去試,永遠都不會知道結(jié)果.
好吧好吧,讓我再喝兩杯啤酒,壯壯膽.
好吧,不過我想你可要快點行動.
為什么?
我看到還有5個男的在色咪咪的大量著她呢.
好吧,我現(xiàn)在就過去.
祝你好運!
My cut of tea:我的類型
Have a thing for:對…情有獨鐘
Out of my league:我配不上,在我的能力之外
A house like that is out of our league(= too expensive for us).
那樣的房子不是我們這號人買得起的.
eye sb↔up: to look at sb in a way that shows you have a special interest in them, especially a sexual interest 色迷迷地打量著某人
Blond:金發(fā)碧眼的女郎
League: a level of quality, ability, etc. (質(zhì)量、能力等的)等級,級別,水平
As a painter, he is in a league of his own(= much better than others).
作為畫家,他獨領(lǐng)風騷.
They're in a different league from us.
他們與我們不屬同一個級別.
When it comes to cooking, I'm not in her league(= she is much better than me).
提到烹飪,我的水平遠比不上她.