Steve: Matthew? Hi!
Matthew: Steve! Haven't seen you in ages! How long's it been?
Steve: it's got to be almost a year now.
M: how have you been?
S: I'm pretty good. I've been looking for a place to live recently. My lease runs out next month and I don't want to renew it.
M: yeah, I remember the neighborhood. Have you found a place yet?
S: not yet. I am still looking through the classifieds. Wish me luck.
M: well, maybe I can help. Remember my neighbor?
S: Mrs. Zhou?
M: yes, her daughter's having a baby, so she's moving in with her to help out. I think if you are interested, you can come over and have a look.
S: great. It's a lovely neighborhood. And it would be nice to be neighbors again. It would be just like the old days!
M: I'll ask Mrs. Zhou when she's available to show the apartment and let you know. Has your number changed?
馬修?嗨!
史蒂夫!好長(zhǎng)時(shí)間不見了,有多久了呢?
到現(xiàn)在差不多有一年了啊.
你怎么樣?
我很好.我最近一直在找住的地方,下個(gè)月我租的房子就到期了,可是我不想繼續(xù)在那住下去了.
是啊,我還記得你那個(gè)社區(qū).那你找到住的地方了嗎?
還沒有.還在看報(bào)紙上的專欄廣告,祝我好運(yùn)吧!
或者我能幫上忙.你還記得我的鄰居嗎?
周太太嗎?
是啊,她女兒不久之后要生小孩了,她要搬過去幫忙.我覺得你要是有興趣,可以過來看看她的房子.
那太好了,那周圍的環(huán)境不錯(cuò),和你做鄰居也再好不過了,我們就會(huì)像以前那樣.
那我問問周太太,看她什么時(shí)候有時(shí)間帶你去看看,定下來我再告訴你.你換電話號(hào)碼了嗎?
Lease: a legal agreement that allows you to use a building, a piece of equipment or some land for a period of time, usually in return for rent (房屋、設(shè)備或土地的)租約,租契
to take out a lease on a flat
租下一套房屋
The lease expires/runs out next year.
這份租約明年到期.
Under the terms of the lease, you have to pay maintenance charges.
按租約的條款,你得支付維修費(fèi).
Renew: to make sth valid for a further period of time 使繼續(xù)有效;延長(zhǎng)…的期限
to renew a licence/lease/subscription/contract
延長(zhǎng)執(zhí)照/租約的期限;續(xù)訂;續(xù)簽合同
How do I go about renewing my passport?
我該如何去續(xù)簽護(hù)照?
I'd like to renew these library books(= arrange to borrow them for a further period of time).
我想續(xù)借這幾本圖書館的書。
Look for:尋找
She is looking for her lost child.
她正在尋找失去的孩子。
Help out: to help sb, especially in a difficult situation 幫助某人擺脫(困境)
He's always willing to help out.
他總是急人之難。
When I bought the house, my sister helped me out with a loan.
我買這所房子時(shí),我姐姐借給了我一筆錢解了急。
Come over:隨便來訪
You really must come over sometime and have dinner with us.
你該抽時(shí)間過來跟我們一起吃頓飯,
Come over anytime;we're always in.
什么時(shí)候來玩都行,我們一直在家.