I: hi, Natasha, how's life?
N: great. My family came to visit me.
I: oh, you must be very happy. How many people are there in your family?
N: my immediate family is very large. It's my mother, my father, my two older brothers, my younger sister and me.
I: I have a small family. They are my parents, my younger brother and me.
N: I thought you were the only child in the family. Didn't China practice the only-child policy in the early 1980s?
I: yes, it did. But my parents are ethnic minority people. It's a preferential policy for an ethnic minority family to have two children.
N: interesting. What do you think about families with only one child?
I: the child must feel very longly. My younger brother is 10 years younger than me. Before he was born, I used to be the only child and always dreamed that I would have a younger sister or brother one day.
N: do you get along well with each other?
I: yes, we are very close. He is 12 years old and very smart. He always makes us laugh a lot.
N: you are very lucky to have such a nice family.
I: thank you.
嗨,娜塔莎,最近怎么樣?
挺好的,我家里人來了。
那你一定很高興了。順便問一下,你們家有幾口人?
我的直系親屬很多,有媽媽,爸爸,兩個(gè)哥哥,妹妹和我。
我家人不多。父母,弟弟和我。
我以為你是獨(dú)生子女呢。中國不是從20世紀(jì)80年代早期就開始實(shí)行計(jì)劃生育政策了嗎?
是的,的確是,不過我父母是少數(shù)民族的。少數(shù)民族極家庭可以享受優(yōu)惠政策生2個(gè)孩子。
挺有意思的,那你怎么看待獨(dú)生子女家庭呢?
我覺得孩子一定很孤獨(dú)。我弟弟比我小十歲。他出生之前,我一直是家里的獨(dú)生子,那時(shí)我一直希望自己能有個(gè)弟弟或妹妹。
那你們相處的好嗎?
是的,我們倆關(guān)系很好。他今年12歲了,很聰明。經(jīng)常逗得大家笑個(gè)不停。
你真幸運(yùn),有這么幸福的家庭。
謝謝你。
practice 實(shí)行
Our income has decreased and now we must practise strict economy.
我們的收入減少了,現(xiàn)在我們必須厲行節(jié)約.
prefernetial 優(yōu)惠的
Don't expect to get preferential treatment.
不要指望受到優(yōu)待.
Bank employees usually get preferential rates of interest.
銀行職員通常享受優(yōu)惠利率.
policy 政策
One of the new government's policies is to cut taxes.
新政府的政策之一是減稅.
interesting 有趣的
It is an interesting book for children.
那是一本有趣的兒童讀物.
We had a long and interesting talk.
我們作了一次很有意思的長談.
lonely 孤寂的
When his wife died, he was very lonely.
太太死后他非常孤獨(dú).
lucky 幸運(yùn)的
A lucky person won the contest.
一個(gè)幸運(yùn)兒贏了比賽.
You are lucky to be alive.
你活著算是幸運(yùn)的了.
by the way 順便問一下
By the way, do you have any idea where the post office is?
順便問一下,你知道郵局在哪兒嗎?
immediate family 直系親屬
only child 獨(dú)生子(女)
ethnic minority 少數(shù)民族
used to 過去常常
I have an excellent marriage.
我的婚姻很幸福.
East, west, home is best.
金窩,銀窩,不如自己的狗窩.
Home is where the heart is.
家就是有個(gè)人牽掛著你.
There is no place like home.
家是世界上最美的地方.
He can never shun obligations to his parents.
他不能放棄對父母的責(zé)任.
I am an only child.
我是獨(dú)生子(女).
Children are the glue that keeps a family together.
孩子是家庭的粘合劑.
Like father, like son.
有其父必有其子.
Whenever I'm in trouble, I know I can count on my family.
每當(dāng)我身處困境,我知道家人總會(huì)在背后支持我.
We had our big family get-together on New Year's Eve.
我們?nèi)胰司墼谝黄饝c祝除夕之夜.
My younger brother is the black sheep of the family.
我弟弟是我們家的敗家子.
Do you get along with your in-laws?
你和你的親家相處的好嗎?
I have a tight-kint family.
我的家庭關(guān)系很親密.
You two will be bound even closer together.
你們倆會(huì)更加親密無間.