A:你能幫我一會兒忙嗎?
A:Can you help me a minute?
B:當(dāng)然可以,讓我?guī)褪裁疵?
B:Sure,what can I do for you?
A:我在試著給我們的一個客戶寫封信,但就是不知道究竟該說些什么。我甚至不知道如何起頭。我知道我應(yīng)該寫親愛的……先生/女士,但問題是我不知道聯(lián)系人的姓名。
A:I am trying to write a letter to one of our clients,but I just don’t know exactly what to say. I don’t even know how to get sfarted! I know I should write Dear Mr. or Ms., but the problem is I don’t know the name of the contact person.
B:你只要寫“親愛的先生/女士”就可以,或者如果不是私人信件,你還可寫“相關(guān)人員
收”。
B:You can just put, “Dear Sir or Madam” or if it’s not personal,you can write“ To whom it may concerm”.
A:好的,那我就先向他們?yōu)槲覀兯龅囊磺斜硎靖兄x,比如我可以說,“我們非常感謝你們對我們的一貫支持”。這樣寫怎么樣?
A:Okay, so Ifirst thank them for their business, I can say something like, “ we are very grateful for your continued support.” How’s that?
B:很好,但是你也可以開門見山地說明你寫信的原因,給他們一點提示。
B:Good, but also,right off the bat you want to tell them the reason you are writing. Give them a reference.
A:比如,“關(guān)于我們的新產(chǎn)品,我們想發(fā)布一個打折特價通知”。
A:Like, “ Regarding our new product line, we would like to announce a special price discount.”
B:非常正確。你需要他們回復(fù)嗎?
B:Right. Do you need them to respond?
A:是的,信里要加個調(diào)查表,讓他們填完并交回我們辦公室。這個我應(yīng)該怎么寫?
A:Yes, the letter will have a survey inside that they should complete and return to our office. How should I write that?
B:你可以告訴他們“請查收隨信所附的顧客服務(wù)調(diào)查表",或者還可以說“隨信附上我們的
顧客調(diào)查表”。如果你急于要這些調(diào)查結(jié)果,你就告訴他們事情緊急,說“請立即返回調(diào)
查表”,或者“盡快返回” ?;蛟S更客氣的說法是“在您方便時,務(wù)請從速回復(fù)”。
B:You can tell them, “Please find enclosed our customer service survey”. Or also, you can say “attached is our customer survey”. If you need the results right away, you can tell them it is urgent by saying, “Please return the survey without delay or as soon as possible.” Maybe a more polite way is “at your earliest convenience”.
A:太好了!你認(rèn)為我應(yīng)該怎樣收尾?
A:Great! And what do you think I should close with?
B:既然你對收信人的個人情況不了解,可能最好的表達方式是“你忠實的……”或者“誠摯的……”。你還可以說“謹(jǐn)致問候”,但因為你不知道收信人的名字,而且顯然也沒有見過他們,所以我認(rèn)為這個結(jié)尾不太合適。
B:Since you don’t know them that well personally, probably the best way would be “ Yours faithfully” or “ Sincerely”. You could also say, “Best regards”, but I don’t think that would be appropriate because you don’t have the name and obviously haven’t met them.
A:太好了,謝謝你幫了我大忙!
A:Okay! Thanks a lot for your help!