Elvis Star Austin Butler Pays Tribute to Lisa Marie Presley After Her Death
貓王之星奧斯汀·巴特勒在麗莎·瑪麗·普雷斯利去世后向她致敬
Elvis star Austin Butler paid tribute to Elvis Presley's only child, Lisa Marie Presley, in a statement following her death on Jan. 12 at 54 years old.
貓王之星奧斯汀·巴特勒 (Austin Butler) 在 1 月 12 日 54 歲去世后發(fā)表聲明,向貓王的獨(dú)生女麗莎·瑪麗·普雷斯利 (Lisa Marie Presley) 致敬。
Austin Butler will always remember his time with Lisa Marie Presley.
奧斯汀巴特勒將永遠(yuǎn)記得他與麗莎瑪麗普雷斯利在一起的時(shí)光。
The Elvis actor paid tribute to the singer-songwriter one day after she died Jan. 12 at 54 years old.
這位貓王演員在她于 1 月 12日去世,享年54 歲 后的一天向這位創(chuàng)作歌手致敬。
"My heart is completely shattered for Riley, Finley, Harper and Priscilla at the tragic and unexpected loss of Lisa Marie," he said in a statement to E! News on Jan. 13. "I am eternally grateful for the time I was lucky enough to be near her bright light and will forever cherish the quiet moments we shared. Her warmth, her love and her authenticity will always be remembered."
“我的心為萊利、芬利、哈珀和普里西拉在麗莎瑪麗的悲慘和意外損失中完全破碎,”他在給 E! 的一份聲明中說(shuō)。1 月 13 日新聞。“我永遠(yuǎn)感激我有幸靠近她明亮的光芒,并將永遠(yuǎn)珍惜我們分享的安靜時(shí)刻。她的溫暖、她的愛(ài)和她的真實(shí)將永遠(yuǎn)被銘記。”
Lisa Marie and Austin developed a close friendship following the movie's release in 2022, with Austin recently detailing the moment he met Elvis Presley and Priscilla Presley's only child.
電影于 2022 年上映后,麗莎·瑪麗和奧斯汀建立了親密的友誼,奧斯汀最近詳細(xì)介紹了他遇到貓王 和普里西拉·普雷斯利的獨(dú)生子的那一刻。
"She hugged me with tears in her eyes, and she just said, ‘Thank you,'" he told The Hollywood Reporter. "She took me upstairs and we went into Elvis' bedroom and just sat on his bed and just talked for hours."
“她含著淚擁抱了我,她只是說(shuō),‘謝謝你,’”他告訴好萊塢 報(bào)道。“她帶我上樓,我們走進(jìn)貓王的臥室,坐在他的床上聊了幾個(gè)小時(shí)。”
During interviews and on social media, Lisa Marie praised Austin's portrayal of her dad, raving that he "channeled and embodied my father's heart and soul beautifully."
在采訪和社交媒體上,麗莎瑪麗稱(chēng)贊奧斯汀對(duì)她父親的刻畫(huà),稱(chēng)贊他“完美地傳達(dá)和體現(xiàn)了我父親的心靈和靈魂”。
"In my humble opinion," she wrote on Instagram in May, "his performance is unprecedented and FINALLY done accurately and respectfully. (If he doesn't get an Oscar for this, I will eat my own foot, haha.)"
“以我的愚見(jiàn),”她在 5 月的 Instagram 上寫(xiě)道,“他的表演是前所未有的,最終準(zhǔn)確而恭敬地完成了。(如果他沒(méi)有因此獲得奧斯卡獎(jiǎng),我會(huì)吃掉自己的腳,哈哈。)”
Indeed, she felt as though he had truly channeled Elvis, who died on August 1977 at 42 years old.
事實(shí)上,她覺(jué)得他好像真的通靈了貓王,貓王于 1977 年 8 月去世,享年 42 歲。
"He put everything he had, his heart, his soul, everything he had into researching, reading, watching, learning," she said during Exclusively Elvis: A Special Edition of 20/20. "He honored him in every way possible."
“他把他所有的一切,他的心,他的靈魂,他所有的一切都投入到研究、閱讀、觀看和學(xué)習(xí)中,”她在Exclusively Elvis: A Special Edition of 20/20中說(shuō)道。“他以各種可能的方式尊重他。”
On Jan. 10, Lisa Marie's last public outing before her tragic death, she and Priscilla accompanied Austin to the 80th annual Golden Globes. When Austin won the Golden Globe for Best Actor in a Drama, he took a moment to show gratitude for the Presley family in his acceptance speech.
1 月 10 日,麗莎·瑪麗不幸去世前最后一次公開(kāi)露面,她和普里西拉陪同奧斯汀參加了第 80 屆年度金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮。當(dāng)奧斯汀贏得金球獎(jiǎng)最佳劇情片男主角時(shí),他在獲獎(jiǎng)感言中花點(diǎn)時(shí)間表達(dá)了對(duì)普雷斯利一家的感激之情。
"Thank you guys, thank you for opening your hearts, your memories, your home to me," he said.Indeed, she felt as though he had truly channeled Elvis, who died on August 1977 at 42 years old.
“謝謝你們,感謝你們向我敞開(kāi)心扉,你們的回憶,你們的家,”他說(shuō)。“麗莎瑪麗,普里西拉,我永遠(yuǎn)愛(ài)你。”
"He put everything he had, his heart, his soul, everything he had into researching, reading, watching, learning," she said during Exclusively Elvis: A Special Edition of 20/20. "He honored him in every way possible."
“她含著淚擁抱了我,她只是說(shuō),‘謝謝你,’”他告訴好萊塢 報(bào)道。“她帶我上樓,我們走進(jìn)貓王的臥室,坐在他的床上聊了幾個(gè)小時(shí)。”
On Jan. 10, Lisa Marie's last public outing before her tragic death, she and Priscilla accompanied Austin to the 80th annual Golden Globes. When Austin won the Golden Globe for Best Actor in a Drama, he took a moment to show gratitude for the Presley family in his acceptance speech.
1 月 10 日,麗莎·瑪麗不幸去世前最后一次公開(kāi)露面,她和普里西拉陪同奧斯汀參加了第 80 屆年度金球獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮。當(dāng)奧斯汀贏得金球獎(jiǎng)最佳劇情片男主角時(shí),他在獲獎(jiǎng)感言中花點(diǎn)時(shí)間表達(dá)了對(duì)普雷斯利一家的感激之情。
"Thank you guys, thank you for opening your hearts, your memories, your home to me," he said. "Lisa Marie, Priscilla, I love you forever."
“謝謝你們,感謝你們向我敞開(kāi)心扉,你們的回憶,你們的家,”他說(shuō)。“麗莎瑪麗,普里西拉,我永遠(yuǎn)愛(ài)你。”
Two days later, Lisa Marie was rushed to the hospital. A spokesperson for the Los Angeles County Sheriff's Department told Entertainment Tonight that a 54-year-old woman was in cardiac arrest when paramedics arrived to her Calabasas home.
兩天后,麗莎瑪麗被緊急送往醫(yī)院。洛杉磯縣治安部門(mén)的一位發(fā)言人告訴《今夜娛樂(lè)》,當(dāng)醫(yī)護(hù)人員趕到卡拉巴薩斯的家中時(shí),一名 54 歲的婦女心臟驟停。
Hours later, Priscilla shared that her daughter had died.
幾小時(shí)后,普里西拉分享說(shuō)她的女兒已經(jīng)死了。
"She was the most passionate strong and loving woman I have ever known," Priscilla said in a statement. "We ask for privacy as we try to deal with this profound loss. Thank you for the love and prayers."
“她是我所知道的最熱情、最堅(jiān)強(qiáng)、最有愛(ài)心的女人,”普里西拉在一份聲明中說(shuō)。“在我們努力應(yīng)對(duì)這一重大損失時(shí),我們要求隱私。感謝您的愛(ài)和祈禱。”
Lisa Marie is survived by her kids Riley Keough, 33, and her 14-year-old twins Harper and Finley. Her son Benjamin died by suicide in July 2020 at age 27.
麗莎·瑪麗身后留下了 33 歲的孩子賴(lài)?yán)?middot;基奧和她 14 歲的雙胞胎哈珀和芬利。她的兒子本杰明 于 2020 年 7 月自殺身亡,年僅27 歲。