英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 樂(lè)壇界 >  內(nèi)容

賈斯汀比伯欲搬亞特蘭大 遭富豪住戶反對(duì)

所屬教程:樂(lè)壇界

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
It seems some wealthy Atlantans aren't keen on the prospect of a drag-racing, egg-throwing Canadian teenager for a neighbor.

看來(lái)亞特蘭大的富豪們不喜歡醉酒飆車、向鄰居扔雞蛋的加拿大青年做他們的鄰居。

Given Bieber's prior egg-throwing antics at his Calabasas residence, which are now under investigation by the Los Angeles County District Attorney's office, the residents' wariness is understandable.

鑒于比伯之前在位于加州卡拉巴薩斯的住所中向鄰居扔雞蛋的滑稽行為,并且其現(xiàn)在還在接受洛杉磯警方調(diào)查,這些業(yè)主們的謹(jǐn)慎是可以理解的。

The event is set for Monday and so far 136 people have committed to the 6am event.

此抗議活動(dòng)從周一開(kāi)始,到現(xiàn)在已經(jīng)有136人加入。

'As a community here in Buckhead, we have worked hard to achieve our goals and get to where we are. Justin Bieber’s relocation to Atlanta can be nothing but bad for our children, as well as the community,' reads a statement on the Facebook page. 'Some can’t even let their children play in the driveway without fear; he has raced vehicles under the influence before. What’s to say he won’t do it again?’

“作為巴克海特社區(qū)的一員,我們一直以來(lái)努力實(shí)現(xiàn)我們的目標(biāo)。賈斯汀•比伯搬遷到亞特蘭大不會(huì)有什么好處的,只會(huì)對(duì)我們的孩子和我們社區(qū)帶來(lái)嚴(yán)重影響,”社區(qū)業(yè)主在FACEBOOK上的聲明中這樣寫(xiě)道。“有些人甚至不放心讓孩子在私人車道上玩耍,他之前曾酒后駕車,誰(shuí)能說(shuō)他不會(huì)再犯呢?”

'As a homeowner down the street from this residence, one can assume many people will be contacting real estate agents soon enough. Please do not allow a child to ruin what we have worked so hard to obtain. Thanks for the support!'

“如果作為這個(gè)街區(qū)的業(yè)主,你就會(huì)想到有很多人不久就會(huì)聯(lián)系房屋中介。請(qǐng)不要讓一個(gè)毛孩子毀掉我們努力奮斗一輩子的成果。感謝支持!”

The home in question is an $11 million, seven-bedroom, 16,000 mansion built in 2010, reportedly near where his mentor Usher lives.

據(jù)稱,此豪宅建于2010年,價(jià)值1100萬(wàn)美元,有七間臥房,占地16000平方米,離他師父亞瑟的家很近。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市楓園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦