BBC Learning English – 15 Minute Programmes 15分鐘節(jié)目
About this script
Please note that this is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In
the recording and editing process, changes may have been made which may not be
reflected here.
關(guān)于臺(tái)詞的備注:
請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做
出的改變。
Cooking 烹飪
Vicki: Hi, and welcome to BBC Learning English. I’m Vicki.
Chen Li: 我是陳鸝。
Vicki: In today’s programme, we’re going to talk about cooking.
Chen Li: Cooking – 烹飪。
Vicki: In particular we’re looking at whether men or women do most of the
cooking in British homes, and why.
Chen Li: 我想一般都是女人下廚做飯, 不是嗎?
Vicki: Well, yes, but things might be changing.
Insert
New research at Sheffield University on changing families, changing food, suggests a
surprising number of young men are cooking.
Chen Li: 現(xiàn)在, 許多年輕的男性對(duì)烹飪感興趣, 人數(shù)多得都讓人驚訝.我在想原因是什么呢?
Vicki: Well one reason that young men are becoming more interested in cooking
might be because there are quite a lot of male celebrity chefs on TV.
Chen Li: Celebrity chefs – 有名的廚師,名廚。
Vicki: Like Jamie Oliver, Gordon Ramsey and Gary Rhodes.
Chen Li: 所以, 青年男士在電視上看到這些名廚, 深受啟發(fā), 便也就想試試自己的手藝。
Vicki: Here’s one young man explaining why he’s more inspired by male chefs
than female ones.
Insert
I like that sort of more aggressive style of cooking. Maybe it’s just a childish thing – to
imagine that you’re a chef when cooking in the kitchen – like when you kick around in
the park, you imagine you’re a footballer. It’s slightly more interesting, it’s a bit more
butch.
Vicki: So he said that they have a more aggressive style of cooking.
Page 2 of 8
Chen Li: Aggressive – 敢作敢為的,有闖勁的。
Vicki: He also described them as more interesting and more butch.
Chen Li: Butch – 男性化的,強(qiáng)壯的。
Vicki: Just like young men pretend to be a professional footballer when they are
playing football with their friends, they can pretend to be a chef when they
are cooking. He said it’s a bit childish.
Chen Li: Childish – 幼稚的,孩子氣的。
Insert
I like that sort of more aggressive style of cooking. Maybe it’s just a childish thing – to
imagine that you’re a chef when cooking in the kitchen – like when you kick around in
the park, you imagine you’re a footballer. It’s slightly more interesting, it’s a bit more
butch.
Vicki: So we’ve heard that some young men are influenced by celebrity chefs on
TV, but that’s not the only reason they cook. Here’s another man telling us
about his cooking.
Insert
The past two years I’ve really been getting into it, and getting a lot of enjoyment out of
it, as well. There’s a great deal of satisfaction from it.
Chen Li: 在烹飪過程中, 他感到滿足,并且樂在其中。
Vicki: Satisfaction and enjoyment.
Insert
The past two years I’ve really been getting into it, and getting a lot of enjoyment out of
it, as well. There’s a great deal of satisfaction from it.
Chen Li: 繼續(xù)聽下面的內(nèi)容前, 我們不妨回頭復(fù)習(xí)一下剛才學(xué)到的詞匯。
Vicki: Celebrity chef.
Chen Li: 名人廚師。
Vicki: Aggressive.
Chen Li: 有闖勁的。
Vicki: Butch.
Chen Li: 男性化的。
Vicki: Childish.
Page 3 of 8
Chen Li: 孩子氣的,幼稚的。
Vicki: Satisfaction.
Chen Li: 滿足。
Chen Li: 剛才聽到如今一些年輕男性更傾向下廚,實(shí)際上, 在電視節(jié)目上有好多有名的男廚
師。 這可能也是帶動(dòng)男性喜歡烹飪的原因。
Vicki: Another reason men might like to cook is that if a man can cook, it might
make him more attractive to women.
Chen Li: 善于烹飪的男人,可能對(duì)女性更有吸引力。
Vicki: Especially because there’s some evidence that young women are becoming
less interested in cooking. So they need the men to cook for them! Here
are some young women talking about cooking.
Insert
I’m in a really very fortunate position where my boyfriend’s a really good cook. That
hasn’t been very good for me because there’s no reason for me to learn.
To my shame I can’t cook at all. Because I’ve been thoroughly spoilt for the last 10 years
really by a whole series of boyfriends who have been complete foodies, and have catered
for me. I’m now recently single and I can’t cook at all, so I’m a bit stuck at the moment.
So I’m back to (kind of) my university diet of cereal and toast and pizzas.
Vicki: Both those women say that their boyfriends cooked for them. One of them
said she has been spoilt for 10 years.
Chen Li: Spoilt 慣壞的。
Vicki: And the other said she has no reason to learn to cook.
Chen Li: 注意, 稱謂下廚做飯的人,英文名詞是: A cook.
Insert
I’m in a really very fortunate position where my boyfriend’s a really good cook.
Vicki: One of the women used an interesting slang word to describe her
boyfriends – foodies. That means people who are very interested in
cooking and eating nice food.
Chen Li: Foodie – 指喜歡下廚, 又喜歡吃的人。
Vicki: Now that she’s single, she has a very limited diet! She eats cereal.
Chen Li: 麥片。
Vicki: Toast.
Page 4 of 8
Chen Li: 烤面包。
Vicki: And pizza.
Chen Li: 比薩餅。
Insert
Because I’ve been thoroughly spoilt for the last 10 years really by a whole series of
boyfriends who have been complete foodies, and have catered for me. I’m now recently
single and I can’t cook at all, so I’m a bit stuck at the moment. So I’m back to (kind of)
my university diet of cereal and toast and pizzas.
Vicki: Here are some other women who can’t or won’t cook.
Chen Li: 她們不會(huì)烹飪,或者是不愿意下廚。
Insert
I can follow a recipe but if in the book it says do, like, I don’t know … cooking
terminology, like, I won’t know what that means.
Braise, say?
I don’t know what that is.
I just never cook really I just don’t enjoy it. I find it very stressful.
Vicki: The first one says that she can follow a recipe.
Chen Li: A recipe 菜譜。
Vicki: But she doesn’t understand cooking terminology.
Chen Li: Terminology – 專業(yè)術(shù)語,在這里指烹飪術(shù)語。
Vicki: And the second one says she finds cooking stressful.
Chen Li: 讓人壓抑的。Stressful.
Chen Li: 剛才, 我們聽到一些女性不做烹飪, 或者由她們的男友代勞. 下面是她們使用的詞
匯。
Vicki: A cook.
Chen Li: 廚師。
Vicki: A foodie.
Chen Li: 喜歡做,又喜歡吃的人。
Page 5 of 8
Vicki: A recipe.
Chen Li: 菜譜。
Vicki: Terminology.
Chen Li: 專用術(shù)語。
Vicki: Stressful.
Chen Li: 讓人壓抑的,這些女性解釋和她們母親一輩的人相比, 事情為什么會(huì)有變化。
Insert
It was different for our parents’ generation. My mum learned to cook because she didn’t
have all the convenience foods and stuff that we have now, so it was really essential for
her.
It’s really easy to avoid needing to cook.
Vicki: In the past she said there weren’t the convenience foods that we have
today.
Chen Li: Convenience foods – 方便食品。
Vicki: So for her mum it was essential to know how to cook.
Chen Li: Essential – 基本的。
Vicki: But now it’s easy to avoid needing to cook.
Chen Li: 現(xiàn)在, 要避免烹飪的需要,真是太容易了。
Insert
It was different for our parents’ generation. My mum learned to cook because she didn’t
have all the convenience foods and stuff that we have now, so it was really essential for
her.
It’s really easy to avoid needing to cook.
Vicki: So we’ve heard that many young women don’t cook. However, Polly
Russell, a food writer, has something interesting to say about women and
cooking.
Insert
To say that women aren’t cooking is a bit problematic because most of the research
suggests that actually, particularly when people have families and start looking after
households, even when women are working, they generally are doing the lion’s share of
the cooking and all the sort of labour that’s associated with it. So the fact that young
Page 6 of 8
men are cooking seems to be quite a positive thing. The fact that those young women
are saying they don’t cook, I think is interesting.
Vicki: Polly said that generally when people have families, women still do most of
the cooking, even if they are working.
Chen Li: 在家庭中, 大多數(shù)還是由女性下廚干活, 即便她們還得外出工作。
Vicki: She used an expression to mean ‘most of’ – the lion’s share. So she says
it’s a positive thing that men are cooking more.
Chen Li: Positive – 肯定的。
Vicki: She’s got some more to say about the fact that young women are cooking
less. First she talked about why that might be.
Insert
Perhaps they’re not cooking because there’s an expectation that they should and they’re
sort of rejecting that.
Vicki: She said that the women are rejecting the expectation that they should
cook.
Chen Li: 她說,傳統(tǒng)對(duì)女性應(yīng)當(dāng)下廚的觀念,使一些女性產(chǎn)生抗拒心理。
Insert
Perhaps they’re not cooking because there’s an expectation that they should and they’re
sort of rejecting that.
Vicki: However, she says that this will lead to a practical problem.
Chen Li: Practical – 實(shí)踐上的。
Insert
The problem, though, in practical terms with not being able to cook is that it is quite
limiting because you need to be able to feed yourself and the people you love – and
families.
If women aren’t cooking now, when they do the lion’s share, when their kids are born,
what’s that going to mean for a nutritional diet for the kids?
Vicki: Polly says that not being able to cook is limiting.
Chen Li: Limiting – 限制, 局限的。
Page 7 of 8
Vicki: And BBC presenter, Miriam O'Reilly, suggests that when these women who
don’t cook have children, there might be problems with their children, (or
kids) not getting a nutritional diet.
Chen Li: Nutritional diet – 有營養(yǎng)的伙食。
Insert
The problem, though, in practical terms with not being able to cook is that it is quite
limiting because you need to be able to feed yourself and the people you love – and
families.
If women aren’t cooking now, when they do the lion’s share, when their kids are born,
what’s that going to mean for a nutritional diet for the kids?
Vicki: I suppose that we just have to hope that more and more young men learn
to cook, if the young women are not learning to cook! However, Polly
concluded by saying that, really, everyone should learn to cook.
Insert
Isn’t the question not necessarily whether women should be in the kitchen? Isn’t it about
that we should all be able to be in the kitchen? Men and women sharing a domestic
environment and role and the labours associated with that.
Vicki: She says that men and women should share a domestic environment.
Chen Li: Domestic – 家庭的, 所以, 她認(rèn)為男女都應(yīng)該分擔(dān)一定的家務(wù),雖然, 在現(xiàn)今的
英國家庭里還并不是這樣, 但是, 沒準(zhǔn), 在不久的將來就會(huì)發(fā)生, 誰又能預(yù)料呢?
Vicki: Before we go, let’s just look at some of the words and phrases we’ve heard
in the last part of the programme. Convenience foods.
Chen Li: 方便食品。
Vicki: Essential.
Chen Li: 基本的。
Vicki: The lion’s share.
Chen Li: 俚語, 指大部分。
Vicki: Postitive.
Chen Li: 積極的, 肯定的。
Vicki: Nutritional.
Chen Li: 營養(yǎng)的。
Vicki: Domestic.
Page 8 of 8
Chen Li: 家庭的。
Vicki: Well, that’s all about cooking for now.
Chen Li: 別忘記,要想繼續(xù)練習(xí)英文,可以登陸我們的網(wǎng)頁 www.bbcchina.com.cn, 然后,
點(diǎn)擊。Learning English.
Vicki: And if you’d like to send us a question or comment, please email us at
[email protected].
Chen Li: 希望大家繼續(xù)收聽BBC為您制作的更多的英文教學(xué)節(jié)目. 我們下次節(jié)目再會(huì)。
Vicki: Goodbye!
Insert
My boyfriend’s a really good cook. So there’s no reason for me to learn.
The past 2 years I’ve really been getting into it and getting a lot of enjoyment out of it as
well. There’s a great deal of satisfaction from it.
To my shame I can’t cook at all.
I like that sort of more aggressive style of cooking. It’s slightly more interesting, it’s a bit
more butch.
It’s really easy to avoid needing to cook.
Isn’t the question, not necessarily whether women should be in the kitchen? Isn’t it about
that we should all be able to be in the kitchen - men and women sharing a domestic
environment and role and the labours associated with that?