https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1313/153.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Turning sadly away, the sweeper's eye was caught by a gleam in the bushes near the rock where he had placed the treasure chest the night before. Carefully, keeping his eye on the place where the skeleton lay buried, the sweeper felt around the rock until his hand closed on two gold coins that the ghost had missed. Casually he put the coins in his pocket and hurried from the ledge. When he got home, the sweeper put the coins into a sock and hid it under the floorboard for safekeeping.
The sweeper never went back to the ledge to retrieve the evil priest's buried treasure, though sometimes he was still awakened by the mysterious sound of the bells. He knew it would take someone more pious than himself to banish the ghost of the murdered man and reclaim the money for God. But he did use the gold coins to send his eldest son to school, and with the leftover change, he bought himself a new shovel.
他傷心極了,轉(zhuǎn)過身準(zhǔn)備要回去,這時眼睛被樹叢里的一道光線閃了一下,位置就在他昨晚放下寶箱的那塊石頭旁邊。他的眼睛緊緊盯著骷髏被埋葬的位置,伸過手去在石頭周圍仔細(xì)的摸索,終于發(fā)現(xiàn)骷髏掉了兩個金幣在那里。他把金幣撿起來往口袋里隨便一扔,然后就急匆匆地離開了。到家以后,他把金幣放在一只襪子里,又藏到地板下面。
從那以后,盡管有時還會被夜間神秘的鐘聲喚醒,但是他再也沒回到平臺去挖那些神父留下的黃金。他知道,也許會有某個比他更虔誠的人可以制服那個鬼魂,把黃金歸還給上帝。但是他還是用了那兩個金幣送了大兒子去上學(xué),然后用剩下的零錢買了把新鐵锨。