英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博熱詞 >  內(nèi)容

“世博概念股”英語(yǔ)怎么說(shuō)

所屬教程:世博熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

上海世博會(huì)不僅給當(dāng)?shù)貛?lái)了新的發(fā)展商機(jī),提升了上海的國(guó)際形象,還讓世博概念股著實(shí)火了一把。數(shù)只股票出現(xiàn)漲停的大好景象。這不僅讓人想起了股海里的一句話:炒什么?炒概念!

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》報(bào)道:

"We believe it is highly likely that portfolio investment in Expo-related stocks during the countdown period - from Jan 21 to April 30 - will generate strong investment returns," Shanghai Securities analyst Tu Jun said.
上海證券分析師圖君(音)說(shuō):“我們認(rèn)為在1月21日至4月30日的上海世博會(huì)100天倒計(jì)時(shí)期間,對(duì)世博概念股的證券投資很可能會(huì)帶來(lái)高收益。”

文中的Expo-related stocks就是指“世博概念股”,也稱(chēng)為"Expo-concept" sector stocks。類(lèi)似的表達(dá)方法還有Olympics-related stocks(奧運(yùn)概念股)。所謂的concept stocks(概念股)是與業(yè)績(jī)股相對(duì)而言的。業(yè)績(jī)股需要有良好的業(yè)績(jī)支撐,概念股則是依靠某一種題材來(lái)支撐價(jià)格,例如資產(chǎn)重組等等。例如海外看好中國(guó)市場(chǎng)的發(fā)展,就將所有在海外上市的中國(guó)股票稱(chēng)為China concept stocks(中國(guó)概念股)。

下面給大家介紹一些簡(jiǎn)單的分類(lèi)說(shuō)法。

業(yè)績(jī)股票:performance shares,公司用普通股作為長(zhǎng)期激勵(lì)性報(bào)酬支付給經(jīng)營(yíng)者,股權(quán)的轉(zhuǎn)移由經(jīng)營(yíng)者是否達(dá)到了事先規(guī)定的業(yè)績(jī)指標(biāo)來(lái)決定。

垃圾股:junk bond,指業(yè)績(jī)差、沒(méi)有投資價(jià)值的公司發(fā)行的股票。

藍(lán)籌股:blue chips,指行業(yè)內(nèi)占有重要支配地位、業(yè)績(jī)優(yōu)良、成交活躍的大公司的股票。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廣州市東豪苑小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法六年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦