今年世博的一大主題就是“綠色出行”,其實不用非得要等到氣候峰會、世博會這種大事件來提醒,在平時生活中,我們也應(yīng)該時時將低碳理念融合進我們的一舉一動。所謂保護地球,匹夫有責;何況在真正應(yīng)該負責的人卻無所作為的時候——古人說了,肉食者鄙——我們更加要努力!
好的,我們就首先來看看,“綠色出行”用英語怎么表達:
Green commuting is something rare in most big cities, as people find it hard to integrate their own personal bicycle ride with the local transportation system.
在大城市中,“綠色出行”往往難以實現(xiàn),因為人們覺得當?shù)氐慕煌顩r很難允許騎自行車這種出行方式。
commute,這個詞你有沒有想到呢?它其實表示上下班出行的意思,如:
She commutes between Chicago and Rockford every day.
作為名詞,表示上下班交通;另外,作為動詞,它還有減刑的意思:commute a death sentence
天天上下班的人就被稱為commuter;如果我們堅持不懈,采取綠色出行的健康生活方式,我們就成為傳說中的green commuter啦。
學(xué)會了這個詞之后,要記得用哦。所以,從今天開始,Let's green our commute!