英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博大家談 >  內(nèi)容

法國(guó)館展現(xiàn)“感性城市”

所屬教程:世博大家談

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

上海世博會(huì)6月21日迎來(lái)法國(guó)國(guó)家館日。中國(guó)全國(guó)人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)陳昌智和法國(guó)國(guó)民議會(huì)議長(zhǎng)貝爾納•阿夸耶出席了慶?;顒?dòng)。上海世博會(huì)法國(guó)館的主題是“感性城市”。自開(kāi)園以來(lái),已累計(jì)接待游客超過(guò)200萬(wàn)人次,是最受歡迎的國(guó)家館之一。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

 

On the occasion of the National Pavilion Day, a 3D and 360-degree virtual walkthrough of the "Sensual City" was launched online.

在國(guó)家館日這天,3D版的360度“感性城市”虛擬全景游覽頁(yè)面在網(wǎng)上推出。

Sensual City”(“感性城市”)是法國(guó)館的主題,在法國(guó)館的National Pavilion Day(國(guó)家館日)這天,法國(guó)推出virtual walkthrough(虛擬全景游覽),人們可以來(lái)一個(gè)online tour(網(wǎng)上游覽),照樣能夠欣賞到法國(guó)館的“感性”之美。

同樣也是熱門(mén)展館的德國(guó)館推出了virtual narrators(虛擬講解員),他們會(huì)帶著訪客“游覽”場(chǎng)館。3D技術(shù)不僅讓世博會(huì)的展館魅力大增,而且還成為日本申辦世界杯計(jì)劃書(shū)中的亮點(diǎn),日本承諾將通過(guò)project 3D representations of the players onto empty pitches(將球員的3D形象投影至球場(chǎng)中),為球迷呈現(xiàn)virtual football match(虛擬球賽)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市振興金融商業(yè)街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦