VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習慣用語 >  第735篇

美國習慣用語:860 rant and rave

所屬教程:美國習慣用語

瀏覽:

2015年02月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/860.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
昨天晚上我去參加一個社區(qū)居民大會,會上有位太太發(fā)言,她反對在社區(qū)增設交通標志,頗有一種控訴的感覺。我雖然主張大家各抒已見,可我覺得,任何事情都可以心平氣和地談。

這位太太的表現讓我想起了一個可以跟大家分享的習慣用語, rant and rave. Rant, 和rave, 都是指怒氣沖沖地大喊大叫。讓我無法理解的是,為什么有人情緒那么容易失去控制,比如上面說的那位太太,還有下面例子里的這個媽媽。讓我們一起聽聽她兒子是怎么說的。

例句-1:So I flunked a quiz in history; I don't know why mom had to get so angry. She could have been more understanding. But instead of being cool, she ranted and raved about how I wasn't studying hard enough and would never go to college, and blah, blah, blah...

這個人說:我只不過是歷史小測驗不及格,真不明白媽媽干嘛那么生氣。她本來應該表示理解,冷靜一點兒,可她卻沒完沒了地罵我,說什么我學習不夠努力,肯定上不了大學之類的話。

還真不好說是誰的錯。也許是媽媽說話,兒子不聽;也有可能是媽媽脾氣過于暴躁。我侄子以前就常說,上了大學,離開家,就不用再挨他媽媽的罵了。可如今,She still rants and raves, only now by texting. 她還是會通過發(fā)短信責罵他??磥?,下次我去練瑜珈得帶上我嫂子,讓她學會放松。別動不動就上火。

******

在下面這個例子里,一個員工抱怨自己的上司脾氣不好。讓我們一起聽聽情況是如何出現好轉的。

例句-2:I'm glad our last foreman was let go. Every time some little thing went wrong on the assembly line, he was ranting and raving. The new guy is the complete opposite. He explains problems calmly, never getting agitated. I find his approach helps the team work a lot more effectively.

這個人說:我們的上個工頭被解雇,我真是太高興了。每次組裝線出點兒什么小問題,他都要沒完沒了地罵了這個罵那個。新來的這個工頭完全兩樣。他總是心平氣和地說明情況,從不著急上火。我發(fā)現他的這種方式使我們的工作效率提高了許多。

別人發(fā)火的時候,有時候越勸越糟。上星期六,鄰居家開派對,一直鬧到夜里三點,我老公睡覺本來就輕,被吵醒了好幾回。更有甚者,其中一個客人的車竟然停在了我們家的私人車道上。星期天早上,Did your husband ranted and raved all morning. Yes, he did. 我老公整個一上午都沒好氣。

大家可能會問,既然rant和rave是一個意思,為什么還有把兩個詞連在一起用呢。這可能是因為這兩個字都是 R打頭,壓頭韻吧。英語里很多繞口令都是壓頭韻的。比如說Peter Piper Picked a Peck of Pickled Peppers. 大家要不要試著連起來說上幾遍?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思菏澤市菏澤現代城英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦