VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ) >  第694篇

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ):819 know one's place

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/819.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
我最近一直在上一門(mén)藝術(shù)史的課。就在上個(gè)星期,一個(gè)學(xué)生在課堂上跟教授吵了起來(lái),非說(shuō)教授講得不對(duì),讓我大吃一驚。我們上學(xué)那會(huì)兒,絕對(duì)沒(méi)有人敢去指出老師的錯(cuò)誤。

不過(guò),這倒讓我想起了一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。那就是:know one's place。To know one's place,意思是按照自己的身份和地位行事,特別是指自己的地位比較低下的時(shí)候。

中國(guó)文化講究的是尊師敬長(zhǎng),老師說(shuō)的都是對(duì)的;學(xué)生怎么能反過(guò)來(lái)質(zhì)問(wèn)老師呢?要讓我說(shuō),He didn't seem to know his place. 他的表現(xiàn)太不得體了。讓我們聽(tīng)聽(tīng)下面這個(gè)工廠工人的經(jīng)歷。

例句-1:During my first year on the assembly line, I noticed the foreman making a lot of mistakes. But I kept quiet. As a low-level worker, I knew my place. I didn't want to get fired for telling my supervisor what he had been doing wrong.

他說(shuō):我在組裝線上工作的第一年注意到,工頭犯了很多錯(cuò)誤,但是我一聲沒(méi)吭,作為剛上崗的新人,我知道自己的身份,我可不想因?yàn)榕u(píng)自己的上司不好,而被炒了魷魚(yú)。

這個(gè)工人看來(lái)挺會(huì)做人的,不象某些初出茅廬的年輕人。He knows his place. 我先生的公司去年夏天曾經(jīng)來(lái)過(guò)一批實(shí)習(xí)生。臨走的時(shí)候,他們居然給公司總裁寫(xiě)了一封聯(lián)名信,歷數(shù)公司在管理上所犯的錯(cuò)誤。有人說(shuō),他們真是不知深淺,居然教育老板如何去經(jīng)營(yíng)自己的公司。They should have known their place. 你覺(jué)得呢?暢所欲言需要考慮身份和等級(jí)嗎?

******

大家肯定還記得美國(guó)前總統(tǒng)卡特吧。他的太太羅莎琳.卡特受到很多美國(guó)人的敬重,但也有些人對(duì)羅莎琳頗有微詞。為什么呢?讓我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)下面這個(gè)歷史學(xué)家是怎么解釋的。

例句-2:During her years in the White House, Rosalyn Carter was not a traditional First Lady. She would often sit on her husband's senior staff meetings and sometimes represented President Carter in discussions with world leaders. As a result, some voters criticized her for now knowing her place.

這位歷史學(xué)家說(shuō):在白宮的時(shí)候,羅莎琳并不是一位傳統(tǒng)的第一夫人。她經(jīng)常參加卡特政府高級(jí)官員的會(huì)議,有時(shí)候還代表卡特總統(tǒng)跟外國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)面。因此,有些選民批評(píng)她,說(shuō)她沒(méi)有擺好自己的位置。

我祖母就有這種看法。她覺(jué)得卡特夫人作為第一夫人,任務(wù)就是端端茶,或是跟其他政要的夫人聊聊天。不過(guò),這也反應(yīng)了我祖母那輩人的傳統(tǒng)思維。在她們眼里,A woman who knows her place will not try to compete with a man for a job. 女人本來(lái)就不應(yīng)該跟男人搶工作,女人就是應(yīng)該待在家里,照顧孩子、做飯、打掃衛(wèi)生。

根據(jù)我的研究,know one's place,這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是十六世紀(jì)后半葉開(kāi)始流行的,也許是因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候,逐漸出現(xiàn)了嚴(yán)格的社會(huì)地位的規(guī)范吧。如果你有什么更好的解釋?zhuān)欢ㄒ嬖V我,We are not going to come down on you for not knowing your place. 我不會(huì)因?yàn)槟慵m正我而遷怒于你的。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思宜春市個(gè)體街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦