我們今天要講的三個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)里都有同樣一個(gè)詞。那就是old。大家恐怕都知道,old的意思就是“老”。例如年紀(jì)老了,東西老了?,F(xiàn)在我們來(lái)給大家介紹今天要講的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ):old chestnut?!ut就是果仁,象花生、腰果、核桃仁等都屬于nut。那么chestnut是什么呢?Chestnut就是栗子。
說(shuō)起栗子,你肯定會(huì)想起秋天馬路上聞到的糖炒栗子的香味吧。Chestnut就是讓你口水直流的栗子。那old chestnut又是什么意思呢?難道是老的栗子嗎?不是,old chestnut是一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。它的意思是,一個(gè)笑話或一個(gè)故事由于許多人都說(shuō),說(shuō)得太多了以后就變得么有意思了。我們還是來(lái)舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明old chestnut是怎么用的吧。
例句-1:Did you hear that new comedian on TV last night? He is not very funny. He takes too long to tell his jokes and they are all old chestnuts that I heard at least a dozen times before.
這句話的意思是:昨天晚上你有沒(méi)有在電視上看到那個(gè)新的說(shuō)笑話的演員?他并不怎么滑稽。說(shuō)了半天才說(shuō)到他要說(shuō)的笑話。而那些笑話我過(guò)去都已經(jīng)聽(tīng)了幾十次了。聽(tīng)都聽(tīng)膩了。
這個(gè)例句說(shuō)得很清楚,old chestnut就是聽(tīng)膩了的笑話或故事。old chestnut這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)來(lái)自十八世紀(jì)演出的一出戲。戲里一個(gè)演員正在說(shuō)一個(gè)關(guān)于蘋(píng)果樹(shù)的笑話,而另一個(gè)演員老是打斷他的講話,堅(jiān)持說(shuō)不是蘋(píng)果樹(shù)而應(yīng)該是栗子樹(shù)。
******
現(xiàn)在我們來(lái)講今天要講的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),也就是:old college try。College就是大學(xué);try在這里就是努力的意思。把old college和try三個(gè)字和在一起就成了一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。它的意思是,盡最大努力去做一件事。在三十年代的時(shí)候有一些描述大學(xué)足球隊(duì)的電影非常受歡迎。 Old college try是學(xué)校里的學(xué)生為自己的球隊(duì)加油時(shí)說(shuō)的話;也就是鼓勵(lì)正在場(chǎng)上比賽的隊(duì)員盡力踢好這場(chǎng)球。很快這個(gè)說(shuō)法就變成了日常用的口語(yǔ)。
下面是一個(gè)例句。這是一個(gè)爸爸對(duì)女兒說(shuō)話。他的女兒正準(zhǔn)備去上大學(xué),還想?yún)⒓优踊@球隊(duì)。我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)這個(gè)爸爸是怎么說(shuō)的。
例句-2:Barbara, think seriously about trying out for the basketball team. In high school your team went to the final for the state championship and if you make the old college try, I am sure the coach will pick you for the team.
這個(gè)爸爸說(shuō):芭芭拉,你好好想一想到籃球隊(duì)去試一試的事。在中學(xué)的時(shí)候,你們的球隊(duì)在州內(nèi)比賽時(shí),最后參加了決賽。要是你盡最大努力的話,我肯定教練會(huì)挑中你參加球隊(duì)。
******
今天我們要講的第三個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是一個(gè)非常形象,也是一個(gè)很普片的說(shuō)法:comfortable as an old shoe。Comfortable在中文里的意思就是舒服;shoe大家知道就是一只鞋子。要是你有一雙鞋子,雖然已經(jīng)穿得很舊,但是因?yàn)槟愦┑煤芎湍_讓你感到很舒服,所以你還是很喜歡它。你大概可以猜到這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思了吧。comfortable as an old shoe就是指你已經(jīng)很你已經(jīng)很熟悉的人或一樣?xùn)|西,因此讓你感到很放松很自如。我們來(lái)舉個(gè)例子。例句里說(shuō)話的人在講多年來(lái)住在他隔壁的鄰居,他說(shuō),
例句-3:Joe is a good neighbor, as comfortable as an old shoe. He is always cheerful and friendly and on summer evenings, we like just sitting around on his porch, enjoying the fresh air.
這個(gè)人說(shuō):Joe是一個(gè)很好的鄰居。我跟他很合得來(lái)。他總是高高興興,態(tài)度很友好。夏天晚上,我們都喜歡坐在他門(mén)口的走廊上享受新鮮空氣。