VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習慣用語 >  第397篇

美國習慣用語lesson 397-advance man/ spin doctor

所屬教程:美國習慣用語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson397.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

    如今的競選意味著花費幾百萬美元作電視廣告,郵寄宣傳印刷品。候選人也得和數(shù)以千計的志愿工作人員日以繼夜地四處奔波。今天先學兩個表示現(xiàn)代助選人員的習慣用語。第一個是:advance man。 Advance解釋"預先的、先頭的"所以advance man意思就是"先遣人員"了。

    那么競選運動中的advance man是什么樣的人呢?他當然是候選人的先遣人員。也就是說每當候選人要前往某地開展競選活動的時候,他總是先行一步首先到達這一地點,為候選人作準備,為他在當?shù)貙で筮x民的支持。

    先遣人員和他的工作小組首先會接觸當?shù)氐狞h派領導人,安排個人亮相,以吸引公眾的注目。他也要前往地方電視臺和廣播電臺,為那位候選人安排大眾宣傳。總而言之,他得做千頭萬緒、細致入微的工作。好,我們聽個例子。這段話告訴我們怎樣才能成為成功的競選先遣人員。

    例句-1:An advance man has to make friends quickly with people he's never met before. He also must remember a hundred details and learn to live on hamburgers and four hours of sleep a night.

    他說:競選先遣人員必須善于跟初次相識的人交朋友。他也得牢記千頭萬緒的細節(jié)問題。同時要能適應靠漢堡包填肚子、每天只睡四小時的生活。

    這就是當一個advance man也就是競選先遣人員的苦衷??磥硪敽胊dvance man是不容易的。

    ******

    我們再學個習慣用語。它也表示候選人的一個得力助手:spin doctor。 Spin原來的意思是旋轉(zhuǎn)。要理解spin doctor指什么樣的人物,我們可以聯(lián)想一下網(wǎng)球高手。他以特殊的旋轉(zhuǎn)動作擊出的球,往往使得對手無法回球。

    競選運動像激烈的網(wǎng)球賽。候選人在公眾場合得應付新聞媒體或者選民連珠炮似的發(fā)問,就像網(wǎng)球接二連三地向他發(fā)來。他的應對能力得象網(wǎng)球高手的擊球技術(shù)那樣高超。所以候選人常常雇用一名可靠的助手,專門協(xié)助他處理公共關系,努力為他樹立良好的公眾形像。而這個公共關系助手就稱為spin doctor。他務必是個隨機應變、善于周旋的人物。請聽一位主持競選工作的人在談論他們支持的候選人存在的一個主要問題。

    例句-2:Our man gets in trouble every time a TV reporter asks him how he stands on abortion. I guess we'd better hire a good spin doctor to come in and give him some quick coaching.

    他說:我們的那位候選人,電視記者一問到他在墮胎問題上的立場就顯得很狼狽。我想我們最好聘請一位擅長于公共關系的專家,來參與我們的競選工作并且對他進行一些速成的輔導。

    這里的spin doctor是指擅長于公共關系的競選助手。

    ******

    現(xiàn)代的總統(tǒng)大選不僅規(guī)模浩大而且歷時又久。盡管投票是在十一月而競選活動至少在一年前就開始了。在兩大政黨分別舉行全國代表大會之后競選活動真正進入高潮。

    兩黨的全國大會不僅正式確定本黨的總統(tǒng)候選人提名而且也是動員本黨一切支持力量的誓師大會。從那時起競選進入最后決勝階段。人們時常會這樣說這一階段的競選工作: full steam ahead full。

    Steam是蒸氣full steam ahead這個習慣用語來自用蒸汽機發(fā)動火車頭的年代。火車頭即將起動時,它的蒸汽機鍋爐下爐火正旺鍋,爐里充滿了火熱的蒸汽。這樣火車頭才有足夠的動力帶動列車全速奔馳。我們聽個例子來體會 full steam ahead 含義是什么。

    例句-3:Now the convention has settled the arguments about its platform and nominated its candidate. Tonight it moves full steam ahead and is ready to roll at top speed toward November.

    他說:如今大會已經(jīng)解決了關于競選綱領的爭論,也確定了總統(tǒng)候選人。今晚的大會推動全黨開足馬力向十一月的大選勝利奮力前進。

    這里的full steam ahead意思是一鼓作氣、奮力前進地。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市昕暉香緹時光英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦