我們?cè)谶@次節(jié)目里要給大家介紹的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)都有同一個(gè)關(guān)鍵的字。那就是fair。Fair這個(gè)字有很多解釋。其中一個(gè)主要的意思是:公正或誠(chéng)實(shí)。這也正是我們要講的第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思。Fair and square. Square可以用做名詞,也可以用做形容詞。用做名詞的時(shí)候,它的一般解釋就是:四方塊。用做形容詞的時(shí)候可以解釋為:正直的,或者是光明正大的。
我們來(lái)舉一個(gè)例子。目前在體育比賽中存在的一個(gè)問(wèn)題就是有的運(yùn)動(dòng)員為了取勝而在比賽前服用那些能增強(qiáng)體力的藥。體育界有關(guān)方面也一直在設(shè)法阻止這種現(xiàn)象。下面是一個(gè)人在說(shuō)他那參加賽跑比賽的朋友。
例句1: Jack won the race last week with flying colors. But other athletes suspected he had taken drugs before the race. I know Jack well - he's a person with high moral standards. I'm sure he won the race fair and square without any cheating.
這是說(shuō):杰克上星期在賽跑中以優(yōu)異成績(jī)獲勝。但是,其他運(yùn)動(dòng)員懷疑他在賽跑前服了藥。我很了解杰克。他是一個(gè)道德標(biāo)準(zhǔn)很高的人。我肯定他是老老實(shí)實(shí)取勝的;沒(méi)有任何欺騙行為。
******
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子說(shuō)明fair and square的用法。這是一個(gè)很有錢的商人在說(shuō)話。
例句2: I admit I've piled up a certain amount of money during the past ten years. But I made every penny fair and square. I've never cheated others and at the same time I don't let anybody else cheat me.
這個(gè)富商說(shuō):我承認(rèn)我在過(guò)去十年內(nèi)積累了一定數(shù)量的錢。但是,我的每一分錢都是老老實(shí)實(shí)地賺來(lái)的。我從來(lái)也沒(méi)有欺騙過(guò)別人,同時(shí)也不允許別人欺騙我。
******
我們現(xiàn)在來(lái)講第二個(gè)以fair這個(gè)字為關(guān)鍵的習(xí)慣用語(yǔ)。Fair shake. Shake這個(gè)字一般用做動(dòng)詞的時(shí)候比較多,意思是:搖。大家都知道,to shake hands就是握手。但是在fair shake里,shake是一個(gè)名詞。Fair shake是指和每個(gè)人進(jìn)行同樣誠(chéng)實(shí)和公正的交易。也可以說(shuō)是:一視同仁。
這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)可能是來(lái)自一種用骰子玩的賭博。參加賭博的人先要把兩顆骰子放在兩只手當(dāng)中搖一搖,然后再往桌上一撒,看看點(diǎn)數(shù)加起來(lái)一共有多少,以定輸贏。現(xiàn)在我們來(lái)舉一個(gè)例子看看fair shake在日常生活中是怎么用的。這是一個(gè)人在說(shuō)買汽車的事。
例句3: When I buy a new car I buy it from Bill Green. He's always very honest with customers so you can depend on him to give you a fair shake when it comes to getting a good price.
這個(gè)人說(shuō):當(dāng)我要買新車的時(shí)候,我就到比爾那兒去買。他對(duì)顧客總是很誠(chéng)實(shí),所以你要是想要價(jià)錢好,他可以信得過(guò)他,他肯定會(huì)很公道地對(duì)待你的。
美國(guó)人普遍第對(duì)推銷汽車的人印象很壞,認(rèn)為他們專會(huì)欺騙顧客,從中漁利。但是,從這個(gè)例子來(lái)看,推銷汽車的人當(dāng)中還是有好的。
******
下面是一個(gè)人在抱怨他的老板,因?yàn)樗麤](méi)有被提升。
例句4: My supervisor always assigns me to tackle the tough jobs. But when there's a promotion, he tends to forget me. Several times, people less qualified than I am got promoted. I don't think my supervisor has given me a fair shake.
這個(gè)人說(shuō):我的上司總是派我去處理難對(duì)付的工作。但是,一有提升的機(jī)會(huì),他好像把我忘了。好幾次了,那些水平不如我的倒被提升了。我認(rèn)為我的上司對(duì)我不公平。
美國(guó)公司里的職工跟其他地方一樣在爭(zhēng)奪提升機(jī)會(huì)的時(shí)候也很激烈。水平高的沒(méi)被提升,水平低的反而被提升的事不是罕見(jiàn)的現(xiàn)象。有的人甚至為此辭職,到別處再找工作。