VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)習(xí)慣用語 >  第195篇

美國(guó)習(xí)慣用語Lesson 195 - on thin ice / thin-skinned

所屬教程:美國(guó)習(xí)慣用語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1224/lesson195.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

我們給大家介紹過幾個(gè)以fat,就是"胖"這個(gè)字為主的習(xí)慣用語,今天我們來給大家講解兩個(gè)和"瘦"這個(gè)字有關(guān)的常用語。Thin. Thin可以解釋為"瘦",但是在不少場(chǎng)合也是指"薄",厚薄的"薄"。在今天我們要講的兩個(gè)習(xí)慣用語里,thin都解釋為"薄"。我們先來講第一個(gè):Thin ice. Ice就是"冰",滑冰的"冰"。Thin ice就是"薄的冰"。

一到冬天,許多地方的河流或湖水都會(huì)結(jié)成冰。這是孩子們滑冰的好時(shí)機(jī)。但是任何人要是在很薄的冰上行走或滑冰的話,那是很危險(xiǎn)的,因?yàn)楸〉谋灰欢艹袚?dān)他的體重。萬一冰塊破裂,人就要掉到冰凍的河水里,有的人甚至?xí)适R虼?,on thin ice這個(gè)俗語的意思就是指各種危險(xiǎn)的處境。由于這個(gè)說法已經(jīng)擴(kuò)展到生活的各個(gè)方面,因此on thin ice并不一定是指肉體或涉及生命的危險(xiǎn)。下面這個(gè)例子就能說明問題。這是一個(gè)教授在警告一個(gè)學(xué)生。他說:

例句-1: Young man, unless you start turning in your assignments on time and pull up your test scores, I have to tell you that you are on thin ice in this class. Right now you're very close to failing.

這個(gè)教授說:小伙子,我得告訴你,你現(xiàn)在在這個(gè)班里的學(xué)業(yè)情況很危險(xiǎn),除非你及時(shí)交作業(yè)而且提高你測(cè)驗(yàn)的分?jǐn)?shù)。你現(xiàn)在的情況是近乎不及格。

******

在某種情況下,我們往往會(huì)做一些我們沒有把握的事。比如說,有一個(gè)機(jī)構(gòu)請(qǐng)你去講演,而你對(duì)他們要你講的題目并不熟悉,因此你在講的時(shí)候總覺得有點(diǎn)心虛,生怕出錯(cuò)。這種情況就可以用on thin ice這個(gè)俗語來形容。下面就是一個(gè)教授在說他的感受。

例句2: As a professor of philosophy I don't know much about movies so I was silly to accept an invitation to speak on American films as an art form last week. I felt I was really on thin ice during the speech, scared to death of making a fool out of myself.

這位教授說:作為哲學(xué)教授,我對(duì)電影了解不多??晌医邮芰搜?qǐng),上星期去講有關(guān)美國(guó)電影作為一種藝術(shù)形式。這實(shí)在是很傻。在講演的過程中,我感到非常沒有把握,害怕得要命,生怕說錯(cuò)了把自己弄得像個(gè)傻瓜一樣。

******

下面我們?cè)賮碇v一個(gè)以thin這個(gè)字為主的習(xí)慣用語,Thin-skinned. 要注意的是在thin和skinned這兩個(gè)字之間有一個(gè)連接號(hào)。Skinned是來自skin這個(gè)字。skin就是"皮膚"。那么,thin-skinned就是"皮膚很薄"的意思。當(dāng)做習(xí)慣用語的時(shí)候,它的意思就是"臉皮很薄,對(duì)別人的批評(píng)比一般人更為敏感。"有時(shí)別人明明沒有批評(píng)他的意思,而他也以為人家在指責(zé)他。我們來給大家舉一個(gè)例子。

例句3: The trouble with Harry is that he is so thin-skinned. He does good work, but he must feel very unsure of himself. Ask him a friendly question about how his work is going and he thinks you're criticizing him.

說話的這個(gè)人肯定是在說他的同事。他說:哈里的問題是他太敏感,臉皮太薄。他的工作很好,但是他肯定對(duì)自己缺乏自信。你要是很善意地問他他的工作進(jìn)展如何,他就會(huì)認(rèn)為你是在批評(píng)他。

這種人肯定很難相處,但是,有這種習(xí)性的人,他們本人恐怕也是很痛苦的。

******

下面是一個(gè)爸爸在對(duì)他的兒子說話。

例句4: You shouldn't be so thin-skinned. You've changed jobs three times in three months and every time it was because somebody tried to correct your mistakes. Son, everyone has to listen to criticism sometimes. It's the only way to learn and grow.

這位爸爸說:你不能這么敏感。你看,你三個(gè)月里換了三個(gè)工作,每次換工作都是因?yàn)閯e人要糾正你的錯(cuò)誤。兒子,每個(gè)人在某個(gè)時(shí)候都得聽一些批評(píng)。這是學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)的唯一道路。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽市裕樺美麗家英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦