Popular American - #94
流行美語-第九十四課
on the fritz
to hog
今天李華到Larry的宿舍里去串門兒,李華會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語:on the fritz和to hog。
LH: Hey, Larry, 我昨天晚上給你打電話,在你手機(jī)上留了言,你怎么沒給我回電話???
LL: I didn't get your message. My cell phone has been on the fritz. I don't know what's wrong with it.
LH: 你沒收到我的留言?還說你的手機(jī)怎么啦?On the fritz - 那是什么意思???
LL: I said my cell phone is on the fritz. If something is on the fritz, that means something is wrong with it and it is not working properly.
LH: 噢,要是說什么東西on the fritz, 意思就是“出了毛病,不能正常工作了”。哎呀,我的手機(jī)有時(shí)候也會(huì)on the fritz. Larry, 除了電話以外,還有什么東西也可以說是on the fritz呢?
LL: Well, usually it is machines that are on the fritz. For instance, sometimes my computer does not respond to my commands, so it's on the fritz.
LH: 原來on the fritz通常是用在機(jī)器設(shè)備上,比方說像你說的電腦。就是啊,有的時(shí)候電腦會(huì)出故障,不聽指令,那就是on the fritz了。
LL: Now Li Hua, can you give me an example?
LH: 有了。昨天我在學(xué)校的食品零售機(jī)買coke,我明明塞進(jìn)去一塊美元,可是零售機(jī)一點(diǎn)反應(yīng)都沒有。It must have been on the fritz.
LL: Oh, some of the vending machines are often on the fritz.
LH: 哎,Larry, 除了說機(jī)器,我能不能說一個(gè)人on the fritz呢?
LL: Not really. However, the exception is that you can say that your stomach is on the fritz if it is uncomfortable.
LH: 噢,我們不能直接說一個(gè)人on the fritz, 但是,要是我的胃感到難受,我就可以說:My stomach is on the fritz.
LL: All right, Li Hua, forget about things that are on the fritz. You want to watch this DVD?
LH: Sure! 但愿你的DVD player is not on the fritz.
LL: Oh, come on, Li Hua!
******
LL: Hey, Li Hua, stop hogging all the popcorn! I want some too.
LH: 得了得了,想吃爆米花就說話呀,給你!你說我什么?Hogging all the popcorn? 好像不是什么好意思,你可得給我解釋清楚!
LL: Well, to hog something is to keep it for yourself and not share it with others. Just now you were eating all of the popcorn without sharing it with me. Therefore, I said you were hogging the popcorn.
LH: To hog something就是霸占著某樣?xùn)|西,不給別人。嘿,Larry, 你怎么能說我霸著爆米花不給你呢?我又不知道你也想吃,再說,我現(xiàn)在不是分給你了嗎?
LL: Okay, I suppose you aren't hogging it anymore.
LH: 對了,Larry, 除了說食物以外,這種說法還可以用在別的地方嗎?
LL: Well, we are now watching a DVD, if I don't let you use the remote control, then I'm hogging the remote.
LH: 噢,要是你一個(gè)人拿著遙控器,不讓我用,那你就是hogging the remote. 那可比hogging the popcorn更氣人了!
LL: Okay, now it's your turn to give me an example.
LH: 讓我也舉個(gè)例子?。肯肫饋砹?。我那個(gè)同屋啊,她有的時(shí)候用洗手間用好長時(shí)間,進(jìn)去了就不出來,我真應(yīng)該告訴她 - stop hogging the bathroom.
LL: That's a very good example. Hey, Li Hua, look at me - if I lie down on the couch and don't give you any room to sit down, then I am hogging the couch.
LH: 哎喲,Larry, 你干什么呀?你干嘛一個(gè)人把整個(gè)沙發(fā)都占了,一點(diǎn)兒地方都不給我留,你想讓我坐地板?。縎top hogging the couch, Larry!
LL: Calm down, Li Hua, I was just giving you an example.
今天李華從Larry那兒學(xué)到兩個(gè)常用語。一個(gè)是on the fritz, 意思是“出了故障”。另外一個(gè)是to hog something, 意思是“把某樣?xùn)|西據(jù)為己有,不給別人”。