VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語(yǔ) >  第349篇

美國(guó)之音之流行美語(yǔ)349 eat one's words...

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa349_196.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

李華和Larry一起去逛農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)。今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ):to eat one's words和like night and day。

LH: Larry, 我特別喜歡逛農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)。這些蔬菜水果都是咱們這兒的農(nóng)民自己種的,又新鮮又營(yíng)養(yǎng)。

L: I guess that's true, but they're expensive too. I think we should just wait for our plants at home to produce fruit.

LH: 咱們種的那些菜?嗯....Larry, 說(shuō)實(shí)話,你第一次種菜,真的能有收獲嗎?

L: You just watch Lihua. When we are eating tomatoes from our garden in a few weeks, you're going to have to eat your words.

LH: ?。縀at my words? Larry, 怎么能這樣,你吃西紅柿,卻讓我吃words?

L: Actually, when someone eats her words, that means she has to accept that she was wrong about something.

LH: 哦,to eat my words就是認(rèn)錯(cuò)。你是說(shuō),等你種的西紅柿結(jié)出又大又甜的果實(shí)來(lái),我就不得不承認(rèn)自己小看了你種菜的本領(lǐng)!

L: Right! Here is another example. I told my friend Steve that he would never become a famous actor, but I had to eat my words when he won an Oscar.

LH: 什么?你的朋友Steve贏了奧斯卡獎(jiǎng)?! 快把他介紹給我!

L: Unfortunately that's just an example sentence.

LH: 啊?是你胡說(shuō)的啊! 算了,咱們還是買點(diǎn)水果吧,我看也不會(huì)特別貴。

L: Trust me, Lihua, you're going to eat your words when you see how expensive the prices are. Say, do you have cash in your wallet?

LH: 現(xiàn)金?沒(méi)有,我就帶了張信用卡。

L: Lihua, I doubt these small farmers brought credit card machines with them.

LH: 不會(huì)吧,現(xiàn)在大家都用信用卡。 你放心吧,這些賣菜的肯定收信用卡。

L: Well, you're going to eat your words when you try to buy something with a credit card.

LH: 好啦, Larry,既然今天你這么自信,干脆你來(lái)挑蘋(píng)果吧。如果不甜,唯你是問(wèn)!

L: Lihua, I am an expert at picking out the most delicious fruit at the market. And if they're not good, I will eat my words.

LH: 哈,這你不必?fù)?dān)心,如果蘋(píng)果不甜,你不用承認(rèn)自己看走眼,you don't have to eat your words. I'll make you eat the apples! 只要你把自己挑的酸蘋(píng)果都吃掉就行了!

******

LH: Larry, 你快看這個(gè)大南瓜! 肯定比超市賣的好吃!

L: I don't know ... it looks about the same. The only difference is that it costs twice as much.

LH: Larry,你相信我,晚上你一吃就知道我說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)了。

L: Well, for twice as much money, it better be like night and day.

LH: 吃南瓜要像白天和黑夜?你說(shuō)什么呢?

L: When you say that two things are like night and day, that means they are completely different, or that one is far better than the other.

LH: 哦,like night and day就是“天壤之別”。你是說(shuō),這里南瓜比超市的貴那么多,所以它們的味道也必須比超市的南瓜好吃幾百倍才對(duì)。

L: Right! Here is another example. I was used to working on my old, slow computer, so when I bought a really fast new computer, it was like night and day.

LH: 對(duì),你的新電腦特別好用,跟原來(lái)那臺(tái)又舊又慢的電腦相比,真的是天壤之別。

L: Exactly! So Lihua, should we get some red potatoes, or the yellow potatoes?

LH: 紅土豆還是黃土豆?隨便啦,土豆還不都一個(gè)味兒么?

L: They don't taste similar at all! The difference is like night and day.

LH: 怎么可能有那么大的區(qū)別?估計(jì)就你一個(gè)人能吃出不同來(lái)。

L: You know Lihua, there is one nice thing about the farmer's market.

LH: 哦?是什么?

L: The employees at the supermarket aren't very friendly or helpful, but the farmers here are so nice! It's really like night and day.

LH: 那可不! Larry,你開(kāi)始喜歡農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)了吧?你看,東西貴一點(diǎn),也是值得的!

L: Well, I'm not going to eat my words just yet. I'll taste some of the fruit first, and then decide if it's worth the extra money.

LH: Larry, 在吃上你得向我學(xué)習(xí)。雖然我平時(shí)很節(jié)儉,但是,一涉及到吃,我花多少錢都不心疼!

L: That's true. Your attitude is like night and day.

今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是to eat one's words, 意思是認(rèn)錯(cuò),認(rèn)輸。另一個(gè)是like night and day, 意思是天壤之別。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市同鑫家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦