VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語(yǔ) >  第340篇

美國(guó)之音之流行美語(yǔ)lesson 340 flip out...

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa340_563.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

李華和Larry在夏威夷渡假, 倆人今天坐著帆船出海。今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ):the ropes和get the hang of.

LH: Wow, Larry, 我太喜歡坐帆船了。你看,藍(lán)天白云,海天一色,微風(fēng)拂面,我好象已經(jīng)融化在大自然里了。

LL: Yeah, this is really great! Do you think the captain would teach me how to sail the boat?

LH: 你想試試看嗎?可是Larry, 這么大一條船,駕馭起來(lái)可沒(méi)那么簡(jiǎn)單,肯定不是一下子就能學(xué)會(huì)的。

LL: That's OK, Lihua. I don't expect to become an expert in one day. I just want to learn the ropes a little bit.

LH: Learn the ropes? 你是指如何用這些繩子來(lái)控制船帆嗎?

LL: Exactly! Actually, when you learn the basic rules of how to do something, you can say that you learn the ropes.

LH: 哦,the ropes, 就是指最基本的知識(shí)和技巧,那你的意思是,不是真要學(xué)會(huì)駕駛帆船,只是要了解一些皮毛。

LL: Right! Or, here is another example. When you start a new job and don't know how to do things, you should find a more experienced colleague to teach you the ropes.

LH: 沒(méi)錯(cuò),到了一個(gè)新的工作單位,是要找個(gè)熟悉工作的同事帶你入門(mén),給你介紹一下工作的基本要求和流程。

LL: So Lihua, do you like sailing or surfing better?

LH: 坐帆船出海更放松,去海邊沖浪更刺激,嗯,我更喜歡沖浪,而且我沖浪已經(jīng)入門(mén)了,可以自己練習(xí)了。

LL: Right. Once the surfing instructor has shown you the ropes, you can practice by yourself.

LH: 今天出來(lái)坐帆船算是休息,明天我們加大活動(dòng)量,去爬山!

LL: Sure! But since we are visitors and don't know anything about hiking in Hawaii, we should find a local guide to show us the ropes.

LH: Come on Larry! 你的冒險(xiǎn)精神都跑到哪里去了?好了,我們還是去找船長(zhǎng),讓他教我們幾招show us the ropes, 好不好?

******

兩小時(shí)后,Larry和李華回到岸上。

LH: Wow, Larry, 看不出,你還真有兩下子,船長(zhǎng)教了你一下,你就自己把船開(kāi)了回來(lái),真是讓我刮目相看。

LL: Thanks, Lihua. You weren't nervous when the captain let me sail the boat?

LH: 那有什么好緊張的?你的飛車(chē)我都敢坐,更別說(shuō)帆船了,大不了掉到海里去,反正我會(huì)游泳。駕駛帆船難不難?

LL: Well learning to sail was pretty hard at first, but after a little while I got the hang of it.

LH: You got the hang of it? 這是什么意思啊?

LL: When you get the hang of something, that means that you succeed in learning it.

LH: 哦,我明白了,to get the hang of something, 就是學(xué)會(huì)、掌握的意思。你是說(shuō)駕駛帆船雖然并不容易,但是練習(xí)一會(huì),就能學(xué)會(huì)基本技巧。

LL: Exactly. Or for another example, I could say that John is a really talented athlete in whatever sport he tries. When I showed him how to play football, he got the hang of it very quickly.

LH: 就是說(shuō)John有體育天分,凡是體育項(xiàng)目一教就會(huì),所以沒(méi)用多久就掌握了橄欖球的基本技巧。

LL: Right. So Lihua, you don't think I'm a good driver?

LH: 這么說(shuō)吧,我倒是覺(jué)得在海上開(kāi)船更安全,地方大,足夠你橫沖直撞。

LL: Well driving is hard! Remember when I taught you? It took a long time before you started to get the hang of it.

LH: 怎么會(huì),我可是天生的司機(jī),考駕照都是一次通過(guò)。對(duì)了,Larry, 我們明天真的要去釣魚(yú)嗎?我可從來(lái)沒(méi)釣過(guò)魚(yú),you have to show me the ropes. 你得手把手地教我。

LL: Sure. Fishing is pretty simple. so I'm sure you won't have problem getting the hang of it.

LH: 好,如果咱倆明天真能釣到魚(yú),我保證回去做給你吃。

LL: That's a great idea. I've never got the hang of how to cook Chinese food. All the dishes I make taste terrible!

LH: Right...Larry, 你難道就想不出更好的借口逃避做飯嗎?

LL: Haha... I'm still trying to get the hang of it.

今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是the ropes, 意思是基本技巧和要領(lǐng)。另一個(gè)是get the hang of, 意思是學(xué)會(huì),掌握。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思金華市童店三區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦